Значення слова
Френд — друг, знайомий.
Приклад вживання

Ти мій френд.

Слово додав

Перекладаємо слово френд

друг
6
Oksana 17 березня 2015
27 травня

Якесь звичайно слово, та схоже на російське.Краще вже цімбор.

13 вересня

'Якесь звичайно слово, та схоже на російське.Краще вже цімбор.'

Людина є, явно, глузд утратила.

13 вересня

Пхах. Реально, ту половину нашої мови, яка схожа, давайте просто віддамо москалям, це ж просто половина мови. Видно ні друга, ні товариша, ні знайомого

Колись українці навчаться в таких ситуаціях захищати слово як своє, а ще краще взагалі думати про місце тільки в своїй мові, а не чужих, але не сьогодні

... і цімбор це ж угорське, так? Там від слов'ян, та все ж

13 вересня

Та взагалі давайте від Руси відмовимося, від кирилиці, від християнства, тільки борщ хай нашим буде.

побратим
2
Valeria Gatsko 21 березня 2015
цімбо́р
2

Русинсько-український словник http://lang.slovopedia.org.ua/10/53414/118203.html
Це українське діалектне слово але воно гарне та не схоже ні на які інші.Гадаю таке треба відродити.

Sergij Golybjev 27 травня
13 вересня


Шило на мило. Краще вже питомо "сябер".

друзяка
1

Використовують це бзік-слово для того щоб виділитись в розмові, тому перекладати «френд» як «друг» недоречно — занадто формально. А «друзяка» це інша річ! Як в мульті «посіпаки» 😃

Луком 19 липня 2015
13 вересня

Цікавий хід, але друзяка це мабуть якраз сильніше ніж просто друг, лише ближчих так можна назвати, а френд навпаки слабше

приятель
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 вересня

До Чистилища

13 вересня

До Чистилища. Хто не вїсть перекладу, нехай скористаєть ся перекладачем https://translate.google.com/?sl=en&tl=uk&text=friend&op=translate

13 вересня

До Чистилища

Поділитись з друзями