Значення слова
Френд — взаємний підписник у соцмережах, блогосфері.
Приклад вживання

О, я маю кілька тисяч френдів на своїх сайтах.

Походження

від англ. friend ‘друг’

Приклади в інших мовах

мскв. френд

Варіанти написання
friend
Слово додав

Перекладаємо слово френд (у соцмережах)

друг
5

Прямий переклад. "Друг у Фейсбуці"

Roman Roman 20 листопада 2022
20 листопада 2022

До чого цей прямий переклад, якщо френд — це не друг, навіть не знайомий.
Друг — це якась найближча людина. А більшість френдів ми навіть не знаємо. Мало того, зафрендитись может навіть будь-який ворог!

20 листопада 2022

А англійською "friend" це "не друг" хіба ж?

20 листопада 2022

Балакали, балакали, сіли та й заплакали 🤣

13 вересня 2023

Знаю, що багато хто каже що це окреме поняття (а хтось і справді каже френд), але не думаю що не може бути те саме слово. Ну уточніть де друг, де дружите. Або через підписник тощо
UPD. плюс товариш, знайомий, приятель абощо ще гірше буде

13 вересня 2023

+
дрꙋгъ

20 травня

<Ниби ж єсте проти дурнї... Дивно.>

20 травня

"<Ниби ж єсте проти дурнї... Дивно.>"

А до кєоґо є то?

21 травня

Бо дурня

21 травня

"Бо дурня"

Нꙋ, ıзвѣстьно. Вьсєо, кьто'стє тꙋт пıсалı, є дꙋрьньа.

24 травня

Саме дꙋрьньа

24 травня

"Саме дꙋрьньа"

Бакьтє, сам погодєꙋıєтє ся 😅

30 червня


Це калька з англ.

1 липня

«Це калька з англ.»

To cyto?

1 липня

Ще два голоси, й Олисій добʼє 15 000 уподіб.

сумережник
1

🤔🧐
Від су- і мережа

Ярослав Мудров 20 листопада 2022
сумер
1

Коротше.
Оскільки сучасна мова тяжіє до більш коротких слів.
До того ж молодь "обрізає" слова

Ярослав Мудров 21 листопада 2022
13 вересня 2023

Ниби ж єсте проти дурнї... Дивно.

20 травня

Цікаво, а можна взнати, де так розмовляють, як ви пишете? 🧐

20 травня

Вам є заıмаво къдє мъввять ꙋкраııньскоıѫ мъввоıѫ? Нꙋ, напрıклад... в Ꙋкраııнѣ.

21 травня

Приклади можна?

21 травня

Прıкладꙑ кєоґо? Ꙋкраııньскоıꙑ мъввꙑ? Нꙋ, колı гıвєтє в Ꙋкраııнѣ, то ıмаıєтє ı так ıьѫ кєꙋтı, бакıтı.

21 травня

🤡🥳

22 травня

"🤡🥳"

Гадаıѫ хотьєтє сказатı огє єстє блазьнь? Казав гє'мь Вам: "Нє бııтє сı лоба – од тоґо розꙋмьнѣıхıъıь нє станєтє", а Вꙑ'стє нє слꙋхалı. Ось тєпьр' ı ıмаıєтє :(

22 травня

Ви казали, щоб просили. Просив і прошу: пишіть нормально!

22 травня

<Цікаво, а можна взнати, де так розмовляють, як ви пишете? >

=>
Pèrecladõ puitanïe na pravõ rousscõ móuvõ:

»Védau buimy cde móuveaty / govoreaty / caziõty tac he Ui pisiete.«,
ci:
»Roupilo bui mea cde móuveaty / govoreaty/ caziõty tac he Ui pisiete.«,
ci:
»Mogli buiste recti cde móuveaty / govoreaty/ caziõty tac he Ui pisiete?«

___

Œdpovémy:

Isce do cœunça XVII stolétïa — tô bui, preamo pèrêd prilõcoiõ Uzxœudnuix zemely ic Mosqué — bé iz tuarœu déyeslova "bouti" coristano USIÕDUI, a nuiné, u istoté, na USÉX Zaxœudnuix zemyax, crœumy xuiba ou tuix ou coho móuva e iz scholui.

24 травня

"Ви казали, щоб просили. Просив і прошу: пишіть нормально!"

А Вꙑ'стє тꙋт до кєоґо зѡ своııꙑмı "проханьııамı"? Нє Вам гє'мь тꙋт пıсав, правьда?

подобанець
0
або
уподобанець
,
або вподобанець

Carolina Shevtsova 20 травня
21 травня

Pèuno ni.

21 травня

Це швидше підійде до краш, фаворит, але не френд

знайомець
0
Carolina Shevtsova 20 травня
приятель
0
Carolina Shevtsova 20 травня
помережник
0

Як поплічник, побратим.
Ближче до тями, ніж сумережник, бо сумережники є ВСІ користачі, які зареєстровані у певній соц мережі.

Carolina Shevtsova 20 травня
спільник
0
Carolina Shevtsova 20 травня
21 травня

Член спільноти

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
20 листопада 2022

До Чистилища

20 листопада 2022

😁🤦‍♂️🙈
А що ся стало? Вам подобається слово "френд"?

22 листопада 2022

droug

29 листопада 2022

Друг ≠ френд у соцмережах

29 листопада 2022

Не "друг", а "дроуг".

13 вересня 2023

В реальному житті теж не всіх "друзів" позаочі можна щиро назвати друзями. У співмережах може мати трохи инше значення, ну то й що?
До Чистилища.

13 вересня 2023

До Чистилища. "Friend" є "друг".

20 травня

Ще раз, українська — не англійська мова.
Семантика в укрмові френд і друг — різна!

20 травня

З ким ви балакаєте, шо чуєте слово "френд" так часто? Я провів багато часу з американцями та людьми, які часто вживали англійську та вкраїнську повсякденно. Попри велику кількість англізмів у мові цих людей та мене, я ніколи не чув "френд" і сам тим словом ніколи не користувався. "Друг" та й усе, ніколи ніяких через це проблем не було, й мова від того біднішою не була. Так само як і англійська від нестачі слова "friend in social media" біднішою не є. Вигадані проблеми. Маєте потребу на окреме слово - маєте право. Але не вдавайте, нібо то є поширена потреба, без якої вкраїнська мова неповна.

20 травня
20 травня

До чистилища

20 травня

З якого дива?

20 травня

Бо є прямъıь пєрєклад ягльскоґо "friend" ꙋкраııньскꙑмь "дрꙋг".

21 травня

🤓🤓🤓

21 травня

"🤓🤓🤓"

Кьто то знакıть?

20 травня

"мскв."

<Балакали, балакали, сіли та й заплакали>

20 травня

🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

20 травня

"🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️"

Нє бııтє сı лоба – од тоґо розꙋмьнѣıхıъıь нє станєтє.

21 травня

🤓🤓🤓

20 травня

Якщо не хочете "другом" називати випадкових людей у соцмережі, яких ви додаєте до с писку "друзів", то назвіть їх обрані, додані, ну щось таке...

20 травня

Чи є тяма його перекладать?

30 червня

Френд у соцмережах — не завжди друг, бо як може бути другом зовсім незнайома людина, ба більше, в житті може бути ворогом, а в мережі вдає, що друг

1 липня

Нащо ви незнайомих людей додаєте пхпхп. Чи так ніби в справжньому житті ніхто нічого не вдає

Навіть якщо є особливості значення, друг цілком годиться. Це метафора, яку обрали сайти, і вона дуже влучна

1 липня

Ну, це ж не Одноглазнікі, де додають тільки знайомих. У соцмережах додають будь-кого

Поділитись з друзями