Oleh Pavliv

отримано голосів за переклади
1
віддано голосів за переклади

Улюблені переклади 1

слововказ хештег

Додані коментарі 5

14 лютого 2017
Oleh Pavliv прокоментував
переклад кришмітка

Юрко в тому то справа, що позасирали мову запозиченими словами, а тепер намагаєтесь створити свої, такі ж на слух чужі, як і англіцизми з германізмами. Але ви щановний плутаєте святе з грішним. Ставите за приклад запозичене слово калькулятор і водночас робите спроби створити щось своє? Причому своє, яке звучить настільки ж не співзвучно до українських слів, як запозичені германізми-англіцизми...

13 лютого 2017
Oleh Pavliv прокоментував
переклад тин-мітка

Слово "тин" - тюркізм.

13 лютого 2017
Oleh Pavliv прокоментував
переклад кришітка

КришИти, чи кришІти? По перше змахує на плагіат, а по друге і справді без сенсу.

13 лютого 2017
Oleh Pavliv прокоментував
переклад кришмітка

Слово "кришмітка" хоч і набрало на даний момент найбільше голосівголосів і гарно обґрунтовано його творцем, але звучить надто штучно і зовсім не по українські.Спробуйте знайти в українській мові, хоч одне слово співзвучне з словом "кришмітка"? А дулю, не здайдете, як не намагайтесь. Окрім того занадто все складно, усім, хто не знає походження слова "кришмітка" і в голову не прийде слово "кришити". Найперше, що приходить в голову, коли чуєш це слово, так це слово "криша". Так всі і будуть казати на цей знак "криша"...

13 лютого 2017
Oleh Pavliv прокоментував
переклад слововказ

Переглянув усі запропоновані варіанти і зупинився на варіанті "слововказ". Чудовий варіант, від нього не віє штучністю, здається що це слово завжди існувало в українській мові, настільки гармонійно воно звучить!