Значення слова
Центр — місце зосередження якої-небудь діяльності, керівництва чимсь; осередок (СУМ-11).
Приклад вживання

Дослідницький центр.

Походження

фр. centre -- місце, де збираються люди; установа, в якій відбуваються однотипні заходи: медичний, торговельний центр. 

Слово додав

Перекладаємо слово центр

осередок
39
Євген Шульга 22 березня 2015
22 березня 2015

Гарний варіант, Якщо геометрам лишити латинську назву (центр кола, географічний центр - на мою думку, це вже пізно переписувати, віки минули)

20 лютого 2023

Серце кола, чому ні

22 березня 2015

Середина кола -- цілком гідна заміна "центру кола".

10 травня 2019

Не "середина кола" а "коловий осередок"

30 серпня 2019

Осередок або осердя – дуже гарно звучить.

4 січня 2021

Осередок — це не центр, а філіал.

Осередок може бути замінником для слова «центр» лише в контексті дурнуватих торгових центрів, центрів здоров'я/фітнесу/зайнятости/краси/розвитку…

4 січня 2021

Розумію, чому ви так подумали, але зважаючи на словники це не так. Або тут й нема суперечності — філіали це локальні центри, так би мовити

осердя
28
Alexandr Chaika 14 січня 2016
6 квітня 2019

Гарно.

26 липня 2020

Підтримую.

18 березня

це лїкарський найменник, гляньте в Кримського й Охріменка (Єфремова)

середина
13
Світодар Лютововк 22 березня 2015
18 квітня 2019

Ви пропонуєте вживати "середину" не лише в геометрії? "Дослідницька середина", "Наукова середина ім. Шевченка"?

18 квітня 2019

Ви пропонуєте вживати "середину" не лише в геометрії? "Дослідницька середина", "Наукова середина ім. Шевченка"?

23 лютого 2020

Пане Євгене, гадаю річ у тім, що тяма центр передбачає неподільну крапку у просторі, навколо якої щось відбуваєтьсі, хочби й коло малюється. До тями "установа" центр стосується так само: є центр і є якийсь гурт поза ним, люди або інші установи. Саме цей гурт і робить центр центром. Натомість осередок тямить до всього того гурту, з центром чи й без нього. Тому і виникають речі як "середина". То ж, гадаю, не варто відокремлювати центр-установу від центру геометричного. До того ж, ми, українці, маємо певну набуту відразу до "центрів", осередки нам природніші. Тому і неупасовується ані середина ані осередок до "центру Шевченка".

18 березня 2023

-

осереддя
10
Дмитро Дебелий 12 серпня 2016
серцевина
7
Іра Піхур 2 червня 2016
22 лютого 2023

+

серце
6
Вадим Мельник 18 листопада 2020
7 грудня 2020

+ + +

7 грудня 2020

Дякую!

7 грудня 2020

Трохи жаль, що серце в людини не посередині грудей, а зліва, але то таке, одначе слово гарне для тями «центер».

4 січня 2021

Лише для художнього стилю.

4 січня 2021

Чому?

4 січня 2021

"Лише для художнього стилю."
Ні.

4 січня 2021

Бо пряме значення слова «серце» — орган для забезпечення кровообігу.
Всі решта значень є переносні.

P.S. Гаразд, для розмовного теж придатне.

4 січня 2021

"Всі решта значень є переносні."
Ну й що тут злого?

matica
5

Див. матиця в ЕСУМ (прасл. matica »осередок«).

אלישע פרוש 29 березня 2019
6 квітня 2019

А це більше нагадує материнську плату в комп’ютерах.

7 квітня 2019

Словам же в живих мовах є своїта многозначність, ні?

7 квітня 2019

Спокійно, це лише мені такий здогад прийшов.

12 грудня 2019

В українській мові "матиця" це відповідник суржикового російського "матка":
r2u.org.ua: матиця

1 січня 2021

Né.

4 січня 2021

Байдуже, що я Вам навів конкретну ланку на словник?

вісь
2

Наукво-дослідницька вісь. Торговельна вісь.

Oreksanduru 8 червня 2022
25 січня 2023

Осьовий ринок... Дотепно!😄

11 березня 2024

квінтесенція!

вісь - квінтесенція

хрещатик
2

Багатовідомий центр Києва.

Ще на умовному компасі напрями світу (пн, пд, зх, сх) утворють хрест саме в центрі кола.

стри́жень
1
Карл-Франц Ян Йосиф 27 листопада 2019
-ня
1

Дослідницький центр – дослідня. Усі инші переклади на подане значіння не годяться.

Oleksa Rusyn 25 січня 2023
зосередок
1

Від "зосередити"

Роман Роман2 9 травня
упів\опів
0

Творено як зворот від засвідченого в діалектах слова упівхижь — середина села, складне слово з префікса у- та основ пів- і хи́жа. Іншими словами упів-хижь це середина всіх хиж.
Так само побудовані слова опі́вдні (посередині дня) та опі́вночі (посередині ночі).

Не завжди треба перекладати слово-в-слово, деколи можна використати питомі словотвірні моделі інакшого зразка. Казати принагідно не "це центр землі" а ще "опів-землі" абощо.

Oreksanduru 8 червня 2022
середо́к
0

Новотвір від осередку. Перегукується з підхожішою серединою. Середок зайнятості, середковий ринок, торгівельний середок.

Дмитро Короткий 25 січня 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 квітня 2020

Треба якось розділити значення: установу від геометрії. Додам, мабуть, окреме слово.

13 квітня 2020

+

ЕСУМ:
запозичене з латинської мови, можливо, через посередництво німецької або французької;
лат. centrum (› н. Zentrum, фр. centre «центр») «ніжка циркуля; осереддя кола; кісточка плоду» походить від гр. ϰέντρον «колюча зброя; голка, жало; осереддя», утвореного від ϰεντέω «колю, жалю», що зводиться до іє. *k῀ent- «колоти»...
джерелом слова центральний (від якого походять інші слова з суфіксом -аль-) є лат. centrālis «серединний», утворене від centrum

24 жовтня

boslo (rod. mn.: bœsel)

Tvoreno mnoiõ œd *bod- u rieci ‹bosti, bod•› + *-dlo: *boddlo → ‹boslo›. Pro xœd teamou por. d.-gr. ‹κέντρον› œd ‹κεντέω› ‘bodõ, bodaiõ, coliõ, gealiõ’. Pro lieple ròzoumiegne xodou ròzvitca teama gadaymo, pro nastoyõ, yn cœl u zemlie iz priveazanoiõ givotinoiõ cyto pasé sẽ lixy u poromeni toho colou = ‘centre’.
Za Vasmeromy, u Sõpreaslscœy Dobroviesti e za d.-gr. ‹κέντρον› d.-rous. slovo ‹ostynu› = rous. ‹osten / œsten› — œd corene *ost- ‘bone; sharp stick, goad, rod’, ta ya gadaiõ lieple e tvoriti œd rieci ‹bosti›.

___
boslœu, boslov• ‘central’
boslen/bœslen, boseln• ‘centric’
boslo• ‘centri•’
bosliti, boslouati ‘to centre’
bosloditi (boslodi•, boslodj•), bosloviti (boslovi•, boslóul•) ‘to centralize’
boslodgeigne, boslodja ‘centralization’
izboslouati, izbosliti, ouboslouati, oubosliti ‘to concentrate’
œdboslouati, œdbosliti, œdbosloditi, œdbosloviti, œdboslouati ‘decentralize’
yzboslen/yzbœslen, yzboseln• ‘excentric’

26 жовтня

Як щодо "колоти", "вісь"?

26 жовтня

»centrālis ‘серединний’«

Xuibity znatiti oge ‘seredina’ e pereclad slova ‹centralis› ci gr. ‹κεντρικός› lixy vœilno opisen a tócyno teamie ‘central (centralis, κεντρικός)’ ne teacné. Ceasto coristanie mityma, strogo, ta teama ‘middle (medium), seredina’ ta ‘centre (centrum)’ nieste istova.

• Ne darma’ste dvie ocremie slovie za oba teama greçscoiõ: ‹μέση / μέσο› (d.-gr. ‹μέσον›) ‘middle, seredina’ ta ‹κέντρο› (d.-gr. ‹κέντρον›) ‘centre, centrum’, i, uzgleadno, primetui: ‹μέσος (m), μέση (g.
), μέσο (n)› ‘seredinen (m), seredinna (g), seredinno (n) (lat.: medialis — m/g, mediale — n)’ proti ‹κεντρικός (m), κεντρική (g), κεντρικό (n)› ‘central (centralis — m/g, centrale — n)’. Ocivisto nieste bo tó dva istova teama, xotcha i odinacova, blizyca.

• Ne darma bie u lat. cerpano d.-gr. κέντρον — lat. ‹centrum›, pri svoyeimy ouge rœdnie slovie ‹medium› (ta ‹medialis, mediale›), dauchi u lat. dvie ocremie slovie: ‹medium, medialis/•ale› ta ‹centrum, centralis/•ale›. Ocivisto nieste bo tó dva istova teama, xotcha i odinacova, blizyca.

• Popri blizycœsty ci odinacovœsty (similarity), golóuna rœzniça meidj yima e oge ‘medialis, medium’ œdnosity do tòcycui meidj (dvoma) rœunoœddalenamama tòcycama, i ceasto ci pitimo e tó mnogina tòcuix tòcyoc dieleatchi dva rœunoœddalena protiméta uzdóugy — tocdie odina yz tuix ‘medialis’ tòcyoc bõdé, õzyco, i ‘centrum’, ale usiui inchui ‘mediales' tòcycui bõdõty prosto ‘mediales’ ta ne ‘centrales’. A ‘centre, centralis, centrum’ znacity odinõ ino tòcycõ rœunoœddalenõ œd usiex tòcyoc yna dana protiméta.

U dielnie, ‘middle, seredina, μέσο’ e yzocrema serednia velicina ceoho, i team ‘centrum, κέντρο’ toho ne znacity. Razomy iz tuimy, ‘centrum, centre’ mogé bouti ne tam cde zemlemierna seredina yna dana protiméta e ; pro nastoyõ, ou protimétœu tvarou “U”, he otó, pœdcovui, coromuisla ci boumeranga e ‘centrum’ teageigna inde neidj yix zemlepisna seredina — a tó u tòcyçie visiegna yix, onli zemlepisna seredina yix bõdé poza samuimy tielomy six protimétœu.

‘Medium, middle seredina’ e ceasto pridrougena iz dóuginoiõ, coli ‘centrum’ lédva ci, a tó i u tchasie. Pro nastoyõ, ‘the middle of a film’ e tòcyca u polovinie truagna ynui plieucui, olni ‘the centre of a film’ e golóuna tòcyca ròzvitcou dieyui ynui plieucui. Stati po seredinie ouliçie ne znacity u yeyui ‘cetrum’. Ta i yna ouliça sama, mogé bouti ‘a central steet’ ci ‘central square’ u teamie ‘golóuna’, ‘struigyneva’, ta ne conecyno dieleatchi yno miesto na dvie polovinui zemlepisno.

Поділитись з друзями