Значення слова
Трофей — військове та інше спорядження, набуте під час конфлікту, речовий доказ перемоги або подвигу.
Приклад вживання

Бетмен приніс до свого лігва новий трофей - зуб крокодила - на згадку про крока-вбивцю.

Походження

фр. trophee, від грец. τρόπαιον — τροπή

Розділи
Схожі слова
Слово додала

Перекладаємо слово трофей

здобич
14
Tadeusz Borzyński 19 листопада 2015
15 вересня 2022

Трофей то не просто здобич, а відібрана у ворога в результаті сутички чи бою.Більш влучним відповідником є слово луп, що саме це і значить (воєнна здобич).

16 вересня 2022

Слово "трофей" використовується не тільки зі знаком "воєнна здобич", але й "ловецька здобич" та гиншими. У контексті слово "здобич" може використовуватися по-всякому, зокрема й зі знаком "воєнна здобич".

loup
10

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26951-lup.html#show_point. Див. ще ЭССЯ (том 16, стор. 94): *lupъ.

אלישע פרוש 17 квітня 2020
4 вересня 2022

Луп - застарілий вираз військової здобичі.

17 квітня

луп «воєнна здобич»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. łup «тс.», як і ч. слц. lup «грабунок; здобич з грабунку», є похідним утворенням від łupić «грабувати», спорідненого з укр. лупи́ти;

17 квітня

»очевидно, запозичення з польської мови;«

ЕСУМ знов за рибу гроші. Геть не очевидно, бо руське слово ‹лупи́ти› теж значить "обдирати, грабувати".

17 квітня

Лупити - гатити .

17 квітня

Ось витяг із Грінченка (https://hrinchenko.com/dictionary/word/26971-lupiti):

Лупи́ти, -плю́, -пиш, гл. 1) Лупить, обдирать, сдирать кожу (съ животнаго), скорлупу (съ яйца), шелуху, корку (съ плода), кору (дерева) и пр. Лупити смереку. Шух. I. 177. Чи ти ж, мати, та гарбуз лупиш? Чуб. III. 132. 3) Драть, обдирать, грабить. Що ступить, то лупить. Ном. № 7414.

Друге, очевидно, розвинулося з першого

17 квітня

Таки +

polon
6

Друс. полонъ значило крім іншого, ба – перед усім – "здобич, добуте на війні, змаганні тощо", від утраченого дієслова в значенні "переслідувати, гнатися за". Значення "неволя" є вторе (че й третє), виникле внаслідок перенесення значення з назви обйекта ("полонені-неволені ← добуті люди, речі") на стан обйекта – "стан неволі".

אלישע פרוש 4 лютого 2020
17 квітня

+

18 квітня

polón.

17 квітня

+, по́лѡвъ

здобуток
3
Alla Mazur 11 липня 2015
plwn
,
plon-
2

ЕСУМ IV: плін "полон". Dreünéixiy skébely *plon- ← *pulon- ← *polun- ← poln-.

אלישע פרוש 12 лютого 2021
14 лютого 2021

Можливо, через російське посередництво (р. плен «полон», плени́ть «полонити») або безпосередньо запозичено з церковнослов’янської мови; цсл. стсл. плѣнъ «полон» відповідає укр. поло́н (див.).

14 лютого 2021

Ялисій далі слідує своєму припущенню про питомість бовгарських, лядських та їнших неповноголосних форм у руській мові.

14 лютого 2021

КФЯЙ, я вмію читати, й читав ем статтю ЕСУМ на те слово, перш ніж його сюди дати. І все таки’м го дав. Бачите?

14 лютого 2021

Не бовгарських, лядських форм, а давнішої праруської форми. І взагалі, як може та форма бути бовгарською??

14 лютого 2021

Але ж не можна просто оголосити, що існують говори, які замість повноголосного оло дали ьло чи ъло чи шо там має бути. Це ж буде голослівне твердження, якщо Ви хочете довести, що таке явище дійсно було, то потрібно знайти прямі докази, що такі говори існували. Якщо виявиться, що є, я буду цьому лише дуже дуже рад! Але зважаючи на шалене панування Польщі, поки що здається таки логічніша думка, що повноголосся заступили польські форми.

Якщо таке явище побутувало, то які свідчення в давньому письмі? Чи є "описки" де написано врог чи пълон, і як їх багато. Якщо свідчень не знайдемо, то чи вправі ми твердити однозначно, що явище дійсно було?

Не в ремст Вам кажу, добродію.

14 лютого 2021

Глянув, і прямим доказом, що це непитоме слово вважаю форму "пліни́ти" – з "і" у відкритому складі. Мало бути би "плонити", але ж ні, тут "і", що виглядає як уподібнення російському та церк. плѣнить.

14 лютого 2021

"І взагалі, як може та форма бути бовгарською??"
Ну вот так якось(

18 квітня

»Ну вот так якось«

Tó u bóulgarscie ‘yacosi’, a u rousscie ‘ne mogé’.

луп
2

Воєнна здобич.

Otto Von Stierlitz 15 вересня 2022
набуток
1
Ціхоцький Іван 10 лютого 2015
Вадим Мельник 27 січня 2021
вхо́пок
1
боєздобич
1
17 квітня

+

18 квітня

-

Zvynity he bui cto na perstiex xtieu poyasniti pro scõpœsty zapasou slœu.

рабунок
0

Воєнна здобич

Otto Von Stierlitz 11 вересня 2023
11 вересня 2023

Польське, з німецької: goroh.pp.ua: рабунок.

здобина́
0
18 квітня

😅🤦

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями