• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Гібрид — результат природного чи штучного схрещування між двома організмами різних таксонів.
    Приклад вживання

    Ти зможеш відрізнити простий лимон від гібрида?

    Походження

    від лат. hybrida – помісь

    Слово додала

    Перекладаємо слово гібрид

    покруч
    14
    Dmytro Tymoshchenko 22 березня 2015
    7 березня 2018

    То вже який мутант

    27 грудня 2020

    якось не відчувається повязання різних подій, віросповідування, торгівлю, пролиття крові ...

    27 грудня 2020

    А до чого тут се взагалі???

    28 грудня 2020

    Се, ся, сі є словами книжної мови або конфесійного стилю мовлення. Не цурайтеся українського це, ця, ці. Так писали класики, від Котляревського й Шевченка і аж до... та всіх инших.

    28 грудня 2020

    "Се, ся, сі" суть давніші форми.
    Я не цураюся слів "це, ця, ці". Мені слід ще розібратися з ними, утім, загалом, я їх уживаю, але менше.

    29 грудня 2020

    Залежить від того, на які говірки спиратися при формах на <ц>; в деяких то є рефлекс африкативізації фонеми /s/ тих самих se, siy, sia, а в деяких то є результат злиття корене t- займенників to/te, tuy/toy, ta + займенники se, sia, siy/sey.

    29 грудня 2020

    У одній пропагандистській книжечці (авжеж, російській) доводили, що наші усі ці слова ся\ця, се\це є полонізмами, а російська мова (вона ж руська, згідно з книгою) зберегла іспоконвічне давньоруське "ето".
    Сміх та і годі.

    29 грудня 2020

    Ялисію, а в яких говірках "то є рефлекс африкативізації фонеми /s/ тих самих se, siy, sia"? И чи правильно буде, не знаючи якою я говіркою мовлю, й не вім чи взагалі чи це не каша яка, якщо вважатиму для себе, що то є якраз "африкативізація"?

    5 серпня 2021

    Це також стосується цебто і себто.

    29 грудня 2020

    «Рефлекс» може «відрух»

    11 січня 2021

    «Гібрид» не має похідний корінь

    15 грудня 2021

    Якась дурня

    15 травня 2022

    __

    9 листопада 2024

    Навіть якщо має і це значення (хоча є сумніви), то все одно через інші асоціації не годиться. Покруч це хіба невдалий гібрид, а точніше й не тільки гібрид

    мішанець
    11
    Махно Рус 5 травня 2018
    27 грудня 2020

    якось слово не потягяє походження

    15 травня 2022

    Гібрид - мішанець.
    (Словник чужомовних слів і виразів. О. Запорожець Мюнхен 1953 р).

    помісь
    6
    Ratty More 11 вересня 2017
    30 квітня 2020

    "Помісь" в українській мові це аналог російського "будто, словно", а в Вами даній тямі це росіянізм.
    r2u.org.ua: помісь

    схресток
    6
    Даша Яблонська 27 листопада 2017
    27 грудня 2020

    має натяк зхрещення тварин однак як в речені? "зхрещина війна"?

    схрещень
    6
    Andrii Andrii 22 вересня 2018
    27 грудня 2020

    Москва провадить війну схрещень? нагадує більше хрещення ніж війну.

    6 січня 2021

    Дослівний переклад тут недоречний. Hybrid warfare - багаторівнева війна без самого факту оголошення війни.

    6 січня 2021

    Андрію, +.

    6 січня 2021

    Слово піврід більше нагадує вислід зхрещення як це в hybrid

    6 січня 2021

    "Схрещувати" (про копуляцію тварин) це росіянізм. Не знайшов жодних свідчень, щоб українці говорили про схрещення різних видів чи порід тварин.
    r2u.org.ua: схрещувати

    11 січня 2021

    Хрещення є подія а не іменник та не робить різниці як росіяни кажуть, «піврід» найбільш відповідне слово, коротке, можна іменник відміняти

    mésyeneç
    ,
    mésyenç-
    4

    Вимова: {ˈmʲi͡eʲʃɛnɘ̝t͡ɕ ~ ˈmʲi͡eʲʃɛnet͡ɕ ~ ˈmʲi͡eʲʃɛnɘ̝t͡s ~ ˈmʲi͡eʲʃɛnet͡s ~ ˈmʲi͡eʲʃɜnɘ̝t͡ɕ}.

    אלישע פרוש 6 січня 2021
    зросток
    3
    Олег Пустовойт 27 березня 2015
    27 грудня 2020

    щось подібного до недоросток, однак не має відповідного пов`язання

    похрещ
    ,
    сухрещ
    2
    Виталий Шумиленко 11 вересня 2017
    11 вересня 2017

    Цікавий відповідник. Варто спробувати використати у спілкувані. :-)

    27 грудня 2020

    чомусь нагадує "хрещення" з чим немає нічого спільного

    перевідник
    1

    Перевідник — людина змішаної породи:
    r2u.org.ua: помесь

    S. Velichko 22 червня 2020
    піврід
    1
    Panas Spec 27 грудня 2020
    27 грудня 2020

    із англійського halfbreed себто "половина роду"

    27 грудня 2020

    "москва провадить піврід війну", або "піврода війни"

    тума́
    0

    Тума — людина, у якої один із батьків турок або татарин, а другий українець; метис, гібрид, помісь; темна хмара; тварина змішаної породи.
    r…

    переводня
    0

    переводня́ r2u.org.ua: переводня

    S. Velichko 22 червня 2020
    23 червня 2020

    Неруський твар.

    мі́шень
    0

    Мішень акули та яблука.
    Мішена війна.

    Carolina Shevtsova 18 вересня 2023
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    Поділитись з друзями