Вимова: {sʊˈxʏwrʲɐ ~ sʊˈɕywrʲɐ ~ sʊˈxʉ͡œwrʲɐ}.
Творено нівбою первісного знаку слова <сухівря> (*сухѡ-вьріа; ЕСУМ, V, 487) "сухе кипіння", що нині значить "сухомятка", від *soux- ( <= *sous-) "сухий, сушити, схнути", тако же "твердий" (рівни: суш/суша "твердь, земля"), та *wyr- у вьрѣти (див. http://oldrusdict.ru/dict.html#: врѣти, та ЕСУМ, І, 433: вріти), корене дії стану до корене *war- дії вини (causativum) в <варити> "варити, кипятити". Т.ч., сухѡвьріа (сухівря) є ту розуміти яко *"кипіння/вріння=>випарування сухого~твердого тіла".
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору
сублима́ция сублімува́ння; просублімува́ння; субліма́ція,-ції; узгі́н,-го́ну (1. перехід речовин з кристалічного стану безпосередньо в пару, минаючи рідку фазу; 2. перехід водяної пари в атмосфері безпосередньо в тверду фазу)
Є в цьому словнику (с. 60): https://shron1.chtyvo.org.ua/Vakulenko_Maksym/Fizychnyi_tlumachnyi_slovnyk.pdf
І в цьому (с. 134, там само - "узгін"): https://archive.org/details/velykyislovnyk/page/134/mode/2up?view=theater
і тут теж r2u.org.ua: субл*мац*я