Значення слова
Зівок — (у шахах) дуже поганий хід, груба помилка гравця, що призводить до значних втрат матеріялу, мату його королю, втраті можливости перемогти тощо.
Приклад вживання

Зівок у партії Смислов-Флор нічого не змінив у ході боротьби - позиція чорних була безнадійною. З цієї точки зору він і на зівок щось не дуже схожий. Але все-таки мат в один хід відбувся, а це не завжди бажано.

Походження

англ. blunder, нім. Patzer

Приклади в інших мовах

моск. зевок

Розділи
Варіанти написання
зєвок, зевок
Слово додав

Перекладаємо слово зівок (шахи)

про́ґав
9

від пари відповідників: моск. "зевнуть" (наприклад, ферзя) = укр. "проґавити"

25 липня

+, мабуть найкраще

25 липня

Дякую.

Додам тут, що часто "зівки" трапляються внаслідок неуважности або "затемнення", тимчасової шахової "сліпоти", тому я й вибрав саме таке слово.

прогляд
,
проглед
2
Роман Роман2 25 липня
прогріх
1
Володимир Хм 25 липня
про́ґавок
1

Путятинове подання, тільки з кращим як на мене наростком.

Макс Мелетень 9 жовтня
фук
1
14 жовтня

В пам'ятку' - прогавив фігуру "забираю за ФУК"

зівак
0
Роман Роман2 9 жовтня
11 жовтня

Це буквальний переклад (ще й рідкісний варіант), але у вказаному значенні не годиться
r2u.org.ua: *зев*ть
r2u.org.ua: Зевок

Онов. добре, є "дати зів(а)ка", то може, хтозна, мені здається не дуже

зіво́к
,
зі́ва
,
про́зів
,
зія
,
зій
,
зяй
,
зяв
0
Carolina Shevtsova 10 жовтня
11 жовтня

це той самий збір невдалих перекладів, щоб ніхто інший не додав?

11 жовтня

Ні, тут просто не знаю що краще вибрати. Та мотивація прозора.

11 жовтня

Навіть дуже прозора — калька з російської. Українською це слово в цьому значенні не вживають. Та й -зів- не основний корінь навіть у головному значенні, але ну добре трохи є на r2u

11 жовтня

То просто вкраїнська мова чужа Вам, не знаю як ще Вашу точку зору тлумачити.
r2u.org.ua: зяяти

11 жовтня

І де там потрібне значення слова "зіяти"?Може, то вам мова чужа?

11 жовтня

А яке Вам потрібне?

11 жовтня

З якого могло би з'явитися значення "груба помилка", але не думаю, що "бути широко відкритим, виявляючи свою глибину" — ото саме те значення
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=зяяти

11 жовтня

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/20088-zivaka.html#show_point
goroh.pp.ua: зівок
goroh.pp.ua: зівок
ЗІВО́К
2. перен. Недогляд як наслідок неуважності.

Мені цікаво, як тут користачі визначають що є калька, а що — ні? Чому "зівати" — то раптом калька, а "проґавити" в жодному разі не калька з моск. "проворонить"?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
25 липня

Теоретично ще промах і груба помилка, але це якось зовсім не конкретно

Поділитись з друзями