Значення слова
Паралельний — той, що відбувається одночасно з чимось іншим.
Приклад вживання

Паралельні обчислення застосовують уже протягом багатьох років, але зацікавлення ними зросло тільки недавно, через фізичні обмеження зростання частоти.

Походження

у цьому контексті, ймовірно, за посередництва моск. параллельньій запозичене з англійскої

англ. parallel (паралель, паралельний), від фр. paralèlle (т.с.), що походить від лат. parallēlus (т.с.), що походить від гр. παράλληλος (досл. "що йде поруч"), від παρά (поруч, біля) + ἀλλήλων (між собою, один до одного)

Приклади в інших мовах

пол. równoległy ("паралельні обчислення" --- "obliczenia równoległe")

Варіанти написання
розпаралелений
Слово додав

Перекладаємо слово паралельний (у часі)

рівнобіжний
2

можливо, для технічного терміну все одно "рівнобіжний" краще

Путятін Редріх 31 січня 2025
28 червня 2025

Навіщо єсьте тоди ще одну сторінку додали? Щодо контексту, то він так чи так розвивається наслідково, за значінням навічним.

одночасний
0

паралельно --- "одночасно", "водночас" або "в/у той самий час".
Простий приклад: "Слухати лекцію й паралельно/одночасно відповідати на чийсь відгук під перекладом на Словотворі".

Путятін Редріх 31 січня 2025
співчасний
,
спочасний
0
Роман Роман2 31 січня 2025
однорідний
,
рівнохідний
0
Роман Роман2 31 січня 2025
збіжний
,
позбіжний
0
Роман Роман2 9 січня
11 січня

збіжними вже називають послідовності, що мають границю. Це слово можна застосувати й до часових рядів. Тож я би не став так перекладати "паралельний"

супли́нний
0
Liesolòn 12 січня
субіжний
0
Роман Роман2 12 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 січня

До Чистилища. Ще вдне зайво вторене слово. Уже єсте синхронний і паралельний

11 січня

зайво вторено слово

11 січня

"Вдне"
"Втворене"

Приберіть своє невігластво од моєї Мови!

11 січня

Нема йзольована "вдне" чи "втворене", та є така вимова по приголосні.

12 січня

І Ви своє неуцтво од моєї Мови приберіть!

12 січня

Хто б казав

12 січня

Ніхто Вашу московську мову не чіпає, заспокойтесь.

12 січня

Моя Мова -- Українська, на одміну од Вас. Через те Ви й тулите по-мертвому бездумно вичитані "правила" до живої Мови. Краще б Ви засади правопису вичитали

12 січня

"Живої" 🤣

13 січня

Так-так, саме жива мова не знає чередувань і протез, супроти правильної та засадничої писемної мови... У світі добродія Романа.

13 січня

Ооо, знову соромите своїми словами Словотвір. Крім того, що досі не спромоглися нагуглити засади письма, ще й укотре показуєте нерозуміння простої логіки. А не вмієте мислити, мислити логічно, то нічого путнього з того, що Ви коїте, не буде

12 січня

E ‘concurrent’ i ‘simultaneous’. Cotre yz toho e ‘паралельний у часі’?

Поділитись з друзями