Значення слова

Продукт — предмет, що є матеріальним результатом людської праці, діяльності.

Приклад вживання

Упровадження квот на україномовний продукт на радіостанціях дало потужний поштовх для розвитку вітчизняної музики.

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово продукт

виріб
16
Василь Мур 9 січня 2017
12 січня 2017

Як перекладемо "морепродукт"?

12 січня 2017

Звісно, що «моревиріб», але бажано було б придумати однокореневе слово. «Продукт» походить із латини, де буквально означає «вироблений».

13 січня 2017

Та знаю, саме тому і питаю. Я б взагалі переклав як "моревИна" чи "моревинА", але у мене пішли асоціації (пов'язання???) із дієсловом "морити"

13 січня 2017

У слові «море» -е є закінченням, тому мусить бути «морина». Воно ще більше нагадує «морити».

16 січня 2017

краще вироб, а то вже все до і скоротили.

16 січня 2017

Тут немає скорочення. І, будь ласка, вивчайте вкраїнську мову.

30 квітня 2017

Зараз "виріб" сприймається частіше як кінцева річ, готова до використання. Тобто я вважаю "виріб" під-множиною "добутку"

12 травня 2017

Out Tre, сприйняття слова, яке ми перекладаємо, нічим не відрізняється від сприйняття слова виріб. Якщо ви маєте иншу думку, то чи не могли б навести приклад?

17 листопада 2018

Маю претензію до "морепродукту": море не виробляє продукти! Радше ми споживаємо його плоди, тому - мореплоди, чи якось так.

-иво
7

Суфікса "-ив(о)" вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво.
Тобто, добриво – продукт для удобрення, паливо – продукт для паління, прядиво – продукт для прядіння...

Карл-Франц Ян Йосиф 5 вересня 2019
23 грудня 2019

...оооох, ні.

25 грудня 2019

Арґументуйте, будьте люб'язні. Щось опріч "неприємне вуху".

25 грудня 2019

Навіщо вигадувати щось нове та неусталене, коли вже зараз маємо чудовий відповідник?

25 грудня 2019

Я поясню Вам.
Частина "иво" додавалася до слів, даючи значення "продукт" (як "пряд-иво" = "продукт для прядіння") ще в часи, коли Володимир не охрестив навіть Русь! Коли слов'яни були єдними, а перші болгарські книгарі ще не приплили на кораблях на наші землі!
А слово "виріб" з'явилося щонайпізніше уже після перших трамваїв у геть-геть недавні часи.

25 грудня 2019

Ну з'явилося воно після трамваїв, ну то й що? :)
Головне, що слово вже усталилося, й поширювати його як відповідник до продукту набагато легше, ніж нікому не відоме "иво". Воно погане ще й тим, що складно здогадатися, як його відмінювати.

— Я обожнюю їхні иви! Ива? Від цих ив... Ивів... :"(

Насправді, слово нівроку собі, от чесно. Проте нині дуже складно прищеплювати навіть відповідники, що ІСНУЮТЬ, яке там "иво".

25 грудня 2019

Те, що уже маємо слово, це не проблема, мови багаті коли мають багато синонімів :)

"Иво" відмінювати можна так само, як слово "диво", ось бачите, і вже не лишилося труднощів. Багато чого? (Д)ив. Дати чому? (Д)иву, (д)ивові. Без чого? Без (д)ива.

Незвичне через те, що росіяни винищили форми слів з початковою "и-" як "инший", "иній", "ирій", щоб наблизити нашу мову до своєї, раніше ж і Шевченко казав не инакше як "индики" (є навіть у його поезії!) Я не бачу нічого дивного у слові "иво".

25 грудня 2019

До того ж, я не пропоную казати на заміну "продукти горіння" саме "ива горіння", пропоную добавляти частку до кінця слів, "продукти горіння" – "гориво", "м'ясні продукти" будуть не "м'ясні ива", а "м'ясиво". Тощо.

25 грудня 2019

Аааааа, Боже милий хD
Перепрошую, це я тупачок. Я гадав, що ви пропонуєте "иво" як окреме слово. Наросток "иво", оці всі горива, м'ясива — насправді пречудовий задум!
Даруйте сліпій тетері.

25 грудня 2019

Дякую, та це була моя вина, а не Ваша, вартувало одразу ж вказати, що мова про написання "-иво" одним словом, а не як опрічне слово.

добуток
5
Сергій Моренко 29 січня 2017
30 квітня 2017

Чудове, просте, наявне слово. Яке я вважаю всеохопним поняттям - наслідок роботи, виробництва, в математиці, в хімії. Тут немає натяку на галузь чи готовність предмету до використання.

12 травня 2017

Означає скуток (результат) множення. Не хотілося б плодити одноназвеники (омоніми).

плід
5

В переносному значенні: плід нашої співпраці, плідне обговорення, захід тощо

Євген Шульга 7 листопада 2018
8 листопада 2018

"плід нашої співпраці" = здобуток/наслідок нашої співпраці.

7 жовтня 2020

Але коротше

витвір
5
Volodymyr Khlopan 15 квітня 2020
творень
1
Volodymyr Khlopan 14 червня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями