Значення слова

Капча — комп'ютерний тест, щоб визначити, хто використовує систему — людина чи комп'ютер. Переважно потрібно розпізнати спотворений текст.

Приклад вживання

Для продовження дії введіть капчу.

Походження

англ. captcha

Варіанти написання
captcha, каптча
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово капча

чилюд
23
Василь Мур 18 серпня 2016
2 грудня 2019

Дуже влучно!

3 грудня 2019

Спосіб творення?

3 грудня 2019

Видима річ.

4 грудня 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
то поясніть Ви. Мені не очевидний ни трохи.

4 грудня 2019

Бо мета каптчі – перевірити "чи люд(ина)" використовує інтерфейс, а чи комп'ютер.

4 грудня 2019

ок

4 грудня 2019

То Ви серйозоно. Бо я гадав, що ваше "спосіб творення?" це іронічний докір за невластиве руській мові об'єднання двох слів. :)

5 грудня 2019

"ок" тут просто мінить "ясно, розумію". :)

8 грудня 2019

Гарний варіант, можливо ще Читолюд

8 грудня 2019

Погоджуюсь, було б гарно мати дві формі – чилюд та читолюд.

9 грудня 2019

Перепрошую, панове, але "люд" вже має сталу тяму "люди, скупчення людей". То ж необставлене "чилюд" скоріше утямить "чи людно" ніж "чи людина". І у відповідь скаже "ні" там, де у цій тямі чекаємо "так".

10 грудня 2019

Ви плутаєте назву автоматизованого тесту "капча" або "чилюд" із, власне, запитанням тої капчі. Питання, неважливо - капчі чи читолюду, лишається те саме - підтвердіть, що ви не робот.

протибот
8
Микола Ттт 13 жовтня 2016
напис із малюнка
4
Дмитро Дебелий 19 серпня 2016
янебот
4

Я не 'бот (робот). Наголос на літеру О

Сергiй Одаренко 10 грудня 2019
розпізнайка
3
Євген Харитонов 8 грудня 2019
розрі(ж~з)ник
2

Від дїйослова розрі(ж~з)няти.

Творець 13 грудня 2019
13 грудня 2019

Так "ріжний" наче полонізм, українською "різний" (про це ще Нечуй-Левицький жалівся), чи не так воно є?

14 грудня 2019

Так, твар [ріжний] є лядський.

16 грудня 2019

Ріжниця, ріжнити є лядський твар, а (роз)ріжняти є таки питомий - отак!

16 грудня 2019

Як так може бути? Що за чорні чари?

18 грудня 2019

Нич надзвичайного. Ріжняти є до різнити так само, як пущати до пустити, ходжати/хаджати до ходити, ставляти до ставити, робляти/рабляти до робити, пручати до прутити тощо. Тут діє палаталізаційна регресивна асиміляція – вподоблення первісних приголосних (тобо не: /ч, ж, ш, дж, шч, бль, вль, мль, пль/) до *[j]. Палаталізація є технично чи физично наближення/посунення середньої частини язика до середньої частини неба (небо, небінь уст є латинською palatum, відти й назва палаталізація). Найчистішим звуком, що виникне в такім положенні язика до неба є [j]. Наближення/посув язика будь-якого з инших приголосних простих/первісних до місця творення [j] спричинить додання до їх основного характера звучання ще характер звучання [j], напр., *[n] + *[j] = [нь]. Для перетворення: *з, *с, *т, *д, *б, *в, *м, *п + *[j] → відповідно в: ж, ш, ч, дж, бль, вль, мль, пль є потрібен ще голосний після *[j] (будь-який, в т.ч. ь, ъ). Коли перед *[j] є кілько первісних приголосних, то палаталізація хопить їх усі; тому, напр., у стсл. острити (*ostriti) → *ōstr-y-a-ti: *ащріати (в словах: изащріати). Так і *зн + *[j] + голосний дає в руській: [жнь]. Перед голосним *і (суч. рус. и) такої дії нема, хоча *[j] й є варіант того самого *і (рус. и), скороченого перед дальшим голосним: пуст-и-ти → *пуст-й-а-ти: пущати, рѡзнити → *рѡзн-й-а-ти: ріжняти.

Явище се загалом тягне до відносних мовних универсалий (те, що є типове для багата мов, бо викликане природою людського мовного апарата). Напр., в ягельській: post [-ст], але posture [-ще~-ща], бо "u" тут є *[j+u].

18 грудня 2019

Усе розумію, окрім того, чому ви українське "піднебіння" звете російським "небом"?

19 грудня 2019

Бо я твар "піднебіння" не люблю.

19 грудня 2019

Але ж логічне – воно є під самим небом (як і "піднебіння" у храмі).

20 грудня 2019

Ледве чи. "Піднебіння" є само вже "небо" вуст.

перевірєство
1
Валентин Горяїнов 17 серпня 2016
запис на малюнку
1
Дмитро Дебелий 18 серпня 2016
текст з малюнку
1
Alexandr Chaika 19 серпня 2016
19 серпня 2016

"Текст" запозичення. Тому ні

небот
1
Олександр Мельник 9 грудня 2019
єствоцідило
0
Валентин Горяїнов 17 серпня 2016
особовибирач
0
Валентин Горяїнов 17 серпня 2016
напис із малюнку
0
Дмитро Дебелий 19 серпня 2016
янерóботка
0
Nicolas Tisserand 23 вересня 2016
звірка
0

Звіряємо, чи ти робот, чи ти звір (людина - теж тварина)

Ні те, ні се 2 грудня 2019
малюнок-антибот
0
Olga Limarova 9 грудня 2019
бототест
0
Halyna Hnatyshyn 24 липня 2021
25 липня 2021

Чим є ліпше від <капча>?

звірок / звірка
0

Процес або технічний термін тесту на довіру. Звіритись з правилами доступу.

Олександр 8 квітня
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями