Овочі — соковиті органи (бруньки, стебла, пагони, листки, суцвіття, плоди, коренеплоди, корені, цибулини, стеблоплоди) трав'янистих рослин, які використовують як продукти харчування і сировину для технічної переробки.
Приклад вживання
В сімнадцятому році був чудовий врожай на сході. Люди з відтіля везли стільки овочів, що й не злічити. А ті овочі були сповнені барвами та смаком. Ласував навіть тими, що раніше не любив.
* лежвік(од.)
* можливі форми: лежвочі(мн.), лежовина(мн.)
* Утворено новотвір від двох часток. Перша "леж-" від дієсловати "лежати" з означенням - лежачий, поземний. https://goroh.pp.ua/Етимологія/лежати Друга частка утворена від однієї з форм праслов'янського дієслова-основи для слова овоч.
"-vok"<"voksti-" https://goroh.pp.ua/Етимологія/овоч
Цей новотвір засновано на спостережені. Якщо порівняти відмінності між городиною та садовиною. Можна помітити, що перші частіше розташовані на землі або під нею. А другі висять на гілках дерев та кущів у повітрі. Відповідно до цього городина є "лежачою" їжею.
Овочі не запозичено проте слово не має визначеного трактування. Його радше записують до фрукту ніж до городини. Пропоную пошукати відповідник, потворити новотвори для більшої точності.
Так овочі на справді є фрукт. Я цього не перечив. Ця сторінка не фрукту (садовині) присвячена, а овочам (городині). Бо у сучасному мовлені слово вживається не до тієї тями.
12 квітня 2020
Те, що фрукти називали овочами є історичним фактом (переклад Біблії Куліша), а те, що плоди городніх культур не називали овочами треба довести !
Овочі — соковиті органи (бруньки, стебла, пагони, листки, суцвіття, плоди, коренеплоди, корені, цибулини, стеблоплоди) трав'янистих рослин, які використовують як продукти харчування і сировину для технічної переробки.
В сімнадцятому році був чудовий врожай на сході. Люди з відтіля везли стільки овочів, що й не злічити. А ті овочі були сповнені барвами та смаком. Ласував навіть тими, що раніше не любив.
псл. ovoktь - плід, фрукт
чес. zelenina
лтс. dārzeņu
нім. gemüse
іта. verdura
ірл. glasraí
мад. zöldség
Перекладаємо слово овочі
r2u.org.ua: городина
+
+++
+
Городина, овочі. СУМ.
+ + +
r2u.org.ua: грядовина
+
r2u.org.ua: городовина
+
* лежвік(од.)
* можливі форми: лежвочі(мн.), лежовина(мн.)
* Утворено новотвір від двох часток. Перша "леж-" від дієсловати "лежати" з означенням - лежачий, поземний. https://goroh.pp.ua/Етимологія/лежати
Друга частка утворена від однієї з форм праслов'янського дієслова-основи для слова овоч.
"-vok"<"voksti-" https://goroh.pp.ua/Етимологія/овоч
Цей новотвір засновано на спостережені. Якщо порівняти відмінності між городиною та садовиною. Можна помітити, що перші частіше розташовані на землі або під нею. А другі висять на гілках дерев та кущів у повітрі. Відповідно до цього городина є "лежачою" їжею.
Я завжди відкритий для якісної критики.
З якої мови запозичено слово "овочі" ?
Овочі не запозичено проте слово не має визначеного трактування. Його радше записують до фрукту ніж до городини. Пропоную пошукати відповідник, потворити новотвори для більшої точності.
;(
Саме так! В українській мові "овочі" це "фрукти", не вірите – читайте перший переклад Біблії українською мовою.
Я підіпру існування цього доданого слова, якщо одержу докази того, що кріп і петрушку називали городиною, але не називали овочами до 1933 року.
Так овочі на справді є фрукт. Я цього не перечив. Ця сторінка не фрукту (садовині) присвячена, а овочам (городині). Бо у сучасному мовлені слово вживається не до тієї тями.
Те, що фрукти називали овочами є історичним фактом (переклад Біблії Куліша), а те, що плоди городніх культур не називали овочами треба довести !
Формально, "овіч" це просто "плід", тож ним можна назвати загалом будь-яку їстівну річ, що нам несе земля.
І саме "фрукт" теж має розмите значіння.