Російсько-український академічний словник, 1924
Абажур затемнює яскраве світло.
Абажурь, -- шапчук, дашок, кльош
Віктор Дубровський. Словник московсько-український. — Київ: Видавництво Рідна мова, 1918.
https://archive.org/details/dubrovskiy1918/1918/page/n2/mode/1up?view=theater
Створювач тіні від джерела світла, а джерело світла сонце ( ярило)
ТІН - створювач тіні від світла, а закінчення від(франц. jour), або співучище - ТІНЬУР
Ограничувач світла від лампы розжарювання... і якось схоже на абажур... тоді може вимовніше МЕЖУР
Етимологічний словник української мови подає під статею на слово <тінь> слово <затінка> зі значенням »абажур« з посиланням на словник Кузьменка.
Може ще затінОк дасте?
Не пiдходить, бо як тодi буде абажурний? затiнковий?
Але ж затiнок
sum.in.ua: zatinok
Ви часто користаєтесь словом "абажурний"? Я жодного разу в житті.
Треба думати не лише про переклад, а й про похiднi
+