Модний — найсучасніший (особливо одяг), популярний, поширений, ходовий.
Модний та стильний одяг за доступними цінами. Зручний шопінг не виходячи з дому! Супер речі по суперових цінах!
є старе слово завід — звичай, мода, так заведено
Можна авторитетне джерело? Бо тут немає r2u.org.ua: завід
Иногда наступает мода на ретро.
Мода — Нóша. мода
Тако творити прикметники не йде.
А чому? Беру корінь слова і даю "-ий", чому ні?
Воля - волий?, саджа - саджий?, стеля - стелий?, хаща - хащий?, круча - крутий?
А як би Ви побудували прикметник од слова "ноша"?
Скоріше ношовий. Але в певних контекстах "модний" слід передати непрямими відмінками йменника. Напр. "модные советы программы «Модный приговор»" (Мережа) бим я точно не переклав прикметником.
Либонь, свята Ваша правда. Тяжка мова, тяжче шукати їй слова, ніж я, своєчасний, думав. :(
Модний — найсучасніший (особливо одяг), популярний, поширений, ходовий.
Модний та стильний одяг за доступними цінами. Зручний шопінг не виходячи з дому! Супер речі по суперових цінах!
Перекладаємо слово модний
є старе слово завід — звичай, мода, так заведено
Можна авторитетне джерело? Бо тут немає r2u.org.ua: завід
Иногда наступает мода на ретро.
Мода — Нóша.
мода
Тако творити прикметники не йде.
А чому? Беру корінь слова і даю "-ий", чому ні?
Воля - волий?, саджа - саджий?, стеля - стелий?, хаща - хащий?, круча - крутий?
А як би Ви побудували прикметник од слова "ноша"?
Скоріше ношовий. Але в певних контекстах "модний" слід передати непрямими відмінками йменника. Напр. "модные советы программы «Модный приговор»" (Мережа) бим я точно не переклав прикметником.
Либонь, свята Ваша правда. Тяжка мова, тяжче шукати їй слова, ніж я, своєчасний, думав. :(