boliy, bœilch• ; stariy, starch• ; veliy, veilch•
/ˈbolɪj/, /ˈbylʲʃ•/ ; /ˈstɑrɪj/, /ˈstɑrʃ•/ ; /ˈʋɛlɪj/, /ˈʋilʃ•/
Imeinnodgenui néotuicenui porœunatnui tvarui primét: ‹velic› ta ‹star›. U d.-rous. bie ou ‹boliy› ta ‹stariy› yzocrema i znaceigna ‘greater or higher in importance or rank, elder’ (v. Yznad. Sriezn.).
Izcloneigne e za pocaznniõ / pritceiõ (παράδειγμα) néotuicen porœunaten primét:
od.:
im.: boliy, stariy, veliy
rod./vin.: bœilcha, starcha, veilcha
dat.: bœilchou, starchou, veilchou
or.: bœilchemy, starchemy, veilchemy
miest.: bœilchie, starchie, veilchie
mn.:
im.: bœilchi, starchi, veilchi
rod./vin.: bœilch, starch, veilch
dat.: bœilcheum, starcheum, veilcheum
(vin.: bœilchui, starchui, veilchui)
or.: bœilchui, starchui, veilchui
miest.: bœilchix, starchix, veilchix
http://cossacks-uan.net/msks/polozhennya-pro-kozatski-zvannya.html
Гоже!
Не гоже!
запозичення з тюркських мов;
чаг. тур. кумик. уйг. діал. jasaul «розпорядник, виконавець наказів», аз. уйг. йасавоул «ад’ютант», каз. ккалп. жасавоыл «розсильний, кур’єр» походять від монг. йасағул ‹ ǯasaγul «розпорядник, помічник командира загону» і разом з ним зводяться до дієслова тюрк. йаса- «приводити до ладу, влаштовувати»;
р. есау́л «козачий чин, перший після отамана», ст. ясаулъ, бр. есау́л, ст. есаулъ, ясаулъ (1590), асаулъ (1652);
"Козак" теж тюркське. Я думав ви козацькі слова не чіпали б