Купив холодильник у розстрочку.
Гоже, тільки краще було би на мою думку у знахідному: «на виплату» або «на виплати» (не дуже знаю чи варто у множині).
Слово «термін» є запозиченим англійським «term» (і то в обох значеннях: «термін дії» та «науковий термін»).
Чуже та ще й задовге.
На рати - на выплату. Ратами виплачувати - уплачивать по частямъ, частями. Роскласти плату на рати - Распредѣлить уплату на извѣстные срок…
Це англійське слово «credit».
Гоже, тільки краще було би на мою думку у знахідному: «на виплату» або «на виплати» (не дуже знаю чи варто у множині).