Навіщо придумувати дебілковаті найменування якщо можна просто перекласти " розумний телефон"
Товаришу, це не переклад, це еквівалент. Він не має бути перекладеним, він має бути заміщеним таким самим ОДНИМ словом.
Taras Zimak, hoċa b dlä togo, że otoj «telefon» nyni vże zoooovsim ne prosto telefon!
Ce i ṡlähovkaz, i kamera, i zvukopýsnyk, i rozṡyrenyh zapysnyk, i malüvalnyk, i rozvaga, i TV ta radío, i ṡċe kupa riznyh «dribnyċok», jaki ṡċe ne tak davno buly okremymy, i kożna z jakyh bula VELYKOJU skryneju do vsiogo.
A zaraz ce vse — v kíṡeni! ;)
Курва, який ше в сраці "мудрофон". Який мудрозвон це придумав? Зайнятись немає чим? Йти картоплю сапати!!
Накутний, стало легше? Запропонуй свій відповідник.
2 Андрій Андрій
Мій відповідник - смартфон. Від того, шо на якомусь форумі з мізерною кількістю учасників буде обговорюватись тема "Чим замінити слово "смартфон" - мудрофоном чи мудрозвоном" - більше людей від цього не почнуть ваші замінники використовувати в своїй мові.
Дуже навіть залежить.) Сюди заходить не одна тисяча людей, і тому числі ті, що пишуть на велику авдиторію. Якщо всі ці люди погодяться щодо одного перекладу і будуть його послідовно пропагувати усюди, усно і письмово, то слово має шанс "зайти".)
Я не думаю, що цей телефон можна назвати "мудрим". Щвидкість обчислень це радше розумніть чи кмітливість (як в оригіналі).
kmityk
nevełykyj za rozmirymay, ałe taky duuuže KMITŁYVYJ kišeńkovyj prystrij, jakyj nam nyni zaminiaje jak i sam telefon — tak i zapysnyk, televizor, radiopryjmač, maluvałku, navčalnyj posibnyk, knyžku, nasvitnyk (fotoaparat, kameru) i še kuuuupu usilakogo riznogo — i ce vse v odnij korobočci!! ;) Nu hiba ne KMITYK ;)
Первісне значення: sum.in.ua: nalyghach
daju «vpodobajku» hoċa za sprobu pidijty do pytannia zovsim z jeńċogo boku!
Zreṡtoju, sam je pryhylnykom togo, aby starym slovam, jaki poznaċajuṫ reċi ċy javyṡċa, jaki vże znykly abo majże znykly z użytku — ciłkovyto novitni znaċennia!
Skażimo, jak ce robyṫ İsländśka mova:
«Багато старих слів, які вийшли з ужитку, були введені повторно але з урахуванням нових смислів у сучасній мові, а також були створені неологізми зі староісляндських коренів. Наприклад, слово rafmagn («електрика»), буквально означає «бурштинова сила (живлення)» від грецького «ήλεκτρον» («бурштин»), аналогічно слово sími («телефон») спочатку означало «шнур, дріт» і tölva («комп'ютер») поєднує tala («цифра, число») і völva («провидиця»).»
Ċytaty stattiu povnistiu — zaproṡuju za lankoju:
https://r2u.org.ua/node/45
Дякую, Юрко!
Планшет - теж тицялка, тільки велика і теж може бути з сім-картою і т.п. А смартфони зараз збільшились розмірами і практично стали планшетами.
Межі стираються не тільки між хлопчиками і дівчатками))
Планшет — велетицялка 🙈
Утворено від кеба/кебіт/кебета/кибета — здібність, уміння, хист; розум; талант.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22654-kebeta.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22653-keba.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22738-kybeta.html#show_point
Також порівняйте:
- кебетний/кебетливий/кебітний/кебітливий — здібний, умілий; розумний.
- кебати — розуміти, розбиратися.
- безкебетний — нездібний, невмілий.
- безкебеття — нездібність.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1333-bezkebetnyj.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1334-bezkebettja.html#show_point
Тобто щось/хтось талановитий, здібний, розумний, умілий, талановитий.
Смартфон він на то й смартфон, що дуже здібний, умілий, розумний і кмітливий. Вміє все: і розмовляти, і робити видива/світлини, і грати музику, і підмикатися до Інтернету, тощо.
Також подобається те, як це слово перегукується з "дзвінець" для перекладу телефон
Синонім слова "мотузка", тобто щось, що зв'язує. Помисл взяв з ісляндської мови, де для запозиченого слова «телефон» підібраний відповідник «sími» (в свою чергу походить від «síma» - мотуз, веревка).
sum.in.ua: uzhva
"Мет" (від "метикуватий, той, що метикує") - смартфон
Запропонував 16 квітня 2017 року Микола Удовицький для чужизму "комп'ютер", але я пропоную уживати його тут.
А планшет - стільниця. "Стільник" підходить для позначення будь-якого мобільного телефону, але головно смартфону (як найпоширенішого тепер). Якщо раптом є потреба розрізнити, старий кнопковий мобільний телефон можна назвати, наприклад, "простий стільник".
- клітина, стільник, - я би зоставив польський варіант, і звучить як комора, в якій все є : телефон, записник, всемережжя, світляр, фонарик і т.д. можна правда і назвати коморниця
Підтримую!
не здається це надто поетичним?
a jakṡċo dzvinok lunaje vid jakogoś debila ċy durnyka? ;))
Авжеж, і будуть називати "мудодзвiн"
Краще Мудрiвка – вiд мудра слухавка
кмітливчик) )
як бренд 100%
кмітлодзвін ) ) )