Taras Zimak, hoċa b dlä togo, że otoj «telefon» nyni vże zoooovsim ne prosto telefon!
Ce i ṡlähovkaz, i kamera, i zvukopýsnyk, i rozṡyrenyh zapysnyk, i malüvalnyk, i rozvaga, i TV ta radío, i ṡċe kupa riznyh «dribnyċok», jaki ṡċe ne tak davno buly okremymy, i kożna z jakyh bula VELYKOJU skryneju do vsiogo.
2 Андрій Андрій
Мій відповідник - смартфон. Від того, шо на якомусь форумі з мізерною кількістю учасників буде обговорюватись тема "Чим замінити слово "смартфон" - мудрофоном чи мудрозвоном" - більше людей від цього не почнуть ваші замінники використовувати в своїй мові.
nevełykyj za rozmirymay, ałe taky duuuže KMITŁYVYJ kišeńkovyj prystrij, jakyj nam nyni zaminiaje jak i sam telefon — tak i zapysnyk, televizor, radiopryjmač, maluvałku, navčalnyj posibnyk, knyžku, nasvitnyk (fotoaparat, kameru) i še kuuuupu usilakogo riznogo — i ce vse v odnij korobočci!! ;) Nu hiba ne KMITYK ;)
Наче й гарне слово, та це слово якесь дитяче, нічого поганого в цьому нема, але краще за основну форму дати "кмітник", а "кмітик" уже буде як здрібніла похідна.
daju «vpodobajku» hoċa za sprobu pidijty do pytannia zovsim z jeńċogo boku!
Zreṡtoju, sam je pryhylnykom togo, aby starym slovam, jaki poznaċajuṫ reċi ċy javyṡċa, jaki vże znykly abo majże znykly z użytku — ciłkovyto novitni znaċennia!
Skażimo, jak ce robyṫ İsländśka mova:
«Багато старих слів, які вийшли з ужитку, були введені повторно але з урахуванням нових смислів у сучасній мові, а також були створені неологізми зі староісляндських коренів. Наприклад, слово rafmagn («електрика»), буквально означає «бурштинова сила (живлення)» від грецького «ήλεκτρον» («бурштин»), аналогічно слово sími («телефон») спочатку означало «шнур, дріт» і tölva («комп'ютер») поєднує tala («цифра, число») і völva («провидиця»).»
А планшет - стільниця. "Стільник" підходить для позначення будь-якого мобільного телефону, але головно смартфону (як найпоширенішого тепер). Якщо раптом є потреба розрізнити, старий кнопковий мобільний телефон можна назвати, наприклад, "простий стільник".
Тобто щось/хтось талановитий, здібний, розумний, умілий, талановитий.
Смартфон він на то й смартфон, що дуже здібний, умілий, розумний і кмітливий. Вміє все: і розмовляти, і робити видива/світлини, і грати музику, і підмикатися до Інтернету, тощо.
Також подобається те, як це слово перегукується з "дзвінець" для перекладу телефон
Синонім слова "мотузка", тобто щось, що зв'язує. Помисл взяв з ісляндської мови, де для запозиченого слова «телефон» підібраний відповідник «sími» (в свою чергу походить від «síma» - мотуз, веревка).
sum.in.ua: uzhva
Смартфон — телефон з активним екраном та можливостями наближеними до компютера.
Він недавно купив собі смартфон останньої моделі.
Перекладаємо слово смартфон
Підтримую!
не здається це надто поетичним?
a jakṡċo dzvinok lunaje vid jakogoś debila ċy durnyka? ;))
Авжеж, і будуть називати "мудодзвiн"
Краще Мудрiвка – вiд мудра слухавка
phone теж слово іншомовного походження
Sin Cos, duuuże naviṫ sluṡne zauvażennä!!
Навіщо придумувати дебілковаті найменування якщо можна просто перекласти " розумний телефон"
Товаришу, це не переклад, це еквівалент. Він не має бути перекладеним, він має бути заміщеним таким самим ОДНИМ словом.
Taras Zimak, hoċa b dlä togo, że otoj «telefon» nyni vże zoooovsim ne prosto telefon!
Ce i ṡlähovkaz, i kamera, i zvukopýsnyk, i rozṡyrenyh zapysnyk, i malüvalnyk, i rozvaga, i TV ta radío, i ṡċe kupa riznyh «dribnyċok», jaki ṡċe ne tak davno buly okremymy, i kożna z jakyh bula VELYKOJU skryneju do vsiogo.
A zaraz ce vse — v kíṡeni! ;)
Курва, який ше в сраці "мудрофон". Який мудрозвон це придумав? Зайнятись немає чим? Йти картоплю сапати!!
Накутний, стало легше? Запропонуй свій відповідник.
Краще Мудрiвка – вiд мудра слухавка
2 Андрій Андрій
Мій відповідник - смартфон. Від того, шо на якомусь форумі з мізерною кількістю учасників буде обговорюватись тема "Чим замінити слово "смартфон" - мудрофоном чи мудрозвоном" - більше людей від цього не почнуть ваші замінники використовувати в своїй мові.
Я не думаю, що цей телефон можна назвати "мудрим". Щвидкість обчислень це радше розумніть чи кмітливість (як в оригіналі).
Шило на мило
Фон - запозичення
nevełykyj za rozmirymay, ałe taky duuuže KMITŁYVYJ kišeńkovyj prystrij, jakyj nam nyni zaminiaje jak i sam telefon — tak i zapysnyk, televizor, radiopryjmač, maluvałku, navčalnyj posibnyk, knyžku, nasvitnyk (fotoaparat, kameru) i še kuuuupu usilakogo riznogo — i ce vse v odnij korobočci!! ;) Nu hiba ne KMITYK ;)
Наче й гарне слово, та це слово якесь дитяче, нічого поганого в цьому нема, але краще за основну форму дати "кмітник", а "кмітик" уже буде як здрібніла похідна.
Вадим Мельник, підпираю.
Дуже довге якесь 🙄😔
годиться хіба що для розмовної лексики
Годиться для дитячих книг.
Від слова "тямущий"
Первісне значення: sum.in.ua: nalyghach
daju «vpodobajku» hoċa za sprobu pidijty do pytannia zovsim z jeńċogo boku!
Zreṡtoju, sam je pryhylnykom togo, aby starym slovam, jaki poznaċajuṫ reċi ċy javyṡċa, jaki vże znykly abo majże znykly z użytku — ciłkovyto novitni znaċennia!
Skażimo, jak ce robyṫ İsländśka mova:
«Багато старих слів, які вийшли з ужитку, були введені повторно але з урахуванням нових смислів у сучасній мові, а також були створені неологізми зі староісляндських коренів. Наприклад, слово rafmagn («електрика»), буквально означає «бурштинова сила (живлення)» від грецького «ήλεκτρον» («бурштин»), аналогічно слово sími («телефон») спочатку означало «шнур, дріт» і tölva («комп'ютер») поєднує tala («цифра, число») і völva («провидиця»).»
Ċytaty stattiu povnistiu — zaproṡuju za lankoju:
https://r2u.org.ua/node/45
Дякую, Юрко!
А планшет вже не "тицялка"?
?
Кумедне.
А планшет - стільниця. "Стільник" підходить для позначення будь-якого мобільного телефону, але головно смартфону (як найпоширенішого тепер). Якщо раптом є потреба розрізнити, старий кнопковий мобільний телефон можна назвати, наприклад, "простий стільник".
Так як нагадує плитку
користувачі постійно втикають у нього носом
-
Вiд мудра слухавка
Утворено від кеба/кебіт/кебета/кибета — здібність, уміння, хист; розум; талант.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22654-kebeta.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22653-keba.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22738-kybeta.html#show_point
Також порівняйте:
- кебетний/кебетливий/кебітний/кебітливий — здібний, умілий; розумний.
- кебати — розуміти, розбиратися.
- безкебетний — нездібний, невмілий.
- безкебеття — нездібність.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1333-bezkebetnyj.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/1334-bezkebettja.html#show_point
Тобто щось/хтось талановитий, здібний, розумний, умілий, талановитий.
Смартфон він на то й смартфон, що дуже здібний, умілий, розумний і кмітливий. Вміє все: і розмовляти, і робити видива/світлини, і грати музику, і підмикатися до Інтернету, тощо.
Також подобається те, як це слово перегукується з "дзвінець" для перекладу телефон
Синонім слова "мотузка", тобто щось, що зв'язує. Помисл взяв з ісляндської мови, де для запозиченого слова «телефон» підібраний відповідник «sími» (в свою чергу походить від «síma» - мотуз, веревка).
sum.in.ua: uzhva
кмітливий пристрій жеби речити
О дідько!
-
?
Від "дум" — "думки", від "думати".
r2u.org.ua: дум