zasnovok
garne slovo, jake je u naṡyh Pytomyh Slovnykah, ale razom z tym — je malo vżyvanym ta j vzagali malo znanym:
r2u.org.ua: засновок
Toż dobra nagoda vdyhnuty u nögo nove żyttä.
A POĊYN zalyṡyty dlä deṡċo inṡyh sprav ;)
PS
u slovnykah, podanyh za lankoju povyżċe, podajeť sä nagolos na perṡyj sklad: ZÁSNOVOK.
Hoċa można skazaty i ZASNÓVOK — tobto z nagolosom na druge «O».
Vydajeť sä, ṡċo tak naviť kraṡċe ;)
засновок якось перегукується з висновком.
А "миттєвий" — це такий, що добре миє.
"починання" підходить і під звичайний новий іноваційний бізнес. Тому треба якийсь новий термін для вирізнення start-up від инших.
А “стартап” – це не звичайний, а чарівний іноваційний бізнес?
-
Запуск це росіянізм часів СССР!
В українській мові "запуск" це "большая проруб, в которую опускают невод для ловли рыбы под льдом"!
r2u.org.ua: запуск
п
Від слова «ви́снувати».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/6042-vysnuvaty.html#show_point
Не знайшов, щоб стартап мав на увазі швидке зростання чи успіх. Просто нова справа. Може й не вигоріти.
Це перше про що кажуть. Саме так і з'явилось слово. Стартапами обзивали швидкорозвитні маленькі бізнеси, що пов'язані з комп'ютерами та інтернетом. Вони вистрілювали в девяностих та двохтисячних. Це як сказати, що я не знайшов, щоб кажучи "п'ять" мали на увазі число. Скоріше за все, ніхто й не шукав... Або шукав, та не був спроможний знайти.
Я не знайшов у імені Олександр грецького коріння. Так називають українців. 🤡
Англовікі прямо каже, що стартапи have high rates of failure. Українська і forbes кажуть, що відрізняльна риса стартапів - іновації.
🤡
Калька німецького новотвора Unternehmsel (зм. од Unternehmen – у літмові підприємство, але Нечуй-Левицький писав, що це калька російської й там німецької. Запропонував натомісць запопадництво).
https://neutsch.org/Verdeutschungen
стрімко – шпарко
СТРЕМИТЕЛЬНО.
Переклад цього слова у РУСі так само розкриває ”кухню”, що в ній комуністи
готували ”злиття мов” - оту царську мрію ”дабы не было различия”. В українській
частині гнізда СТРЕМИТЕЛЬНО на перше місце поставлено слова стрімко та стрімли-
во: форми найближчі своїм звучанням до слова стремительно.
Де ж узялося слово стрімко, і як так сталося, що воно ”виставило за двері”
наші питомі слова нестримно, прожогом, гінко, шпарко, стрілою, кулею, а ще ка-
менем (падати)?
стрімко – стрілою
СТРЕМИТЕЛЬНО.
Переклад цього слова у РУСі так само розкриває ”кухню”, що в ній комуністи
готували ”злиття мов” - оту царську мрію ”дабы не было различия”. В українській
частині гнізда СТРЕМИТЕЛЬНО на перше місце поставлено слова стрімко та стрімли-
во: форми найближчі своїм звучанням до слова стремительно.
Де ж узялося слово стрімко, і як так сталося, що воно ”виставило за двері”
наші питомі слова нестримно, прожогом, гінко, шпарко, стрілою, кулею, а ще ка-
менем (падати)?
Не на те слово наголошуєте зміст. Справа не така, що різко починається, а саме швидко зростаюча. Start UP — починає високо. Не просто "запуск".
Просто слово стало таким широко вживаним, що тепер так називають майже будьяку нову справу.
Це як називати памперсами хаґіси.
Майже те саме сталося з продукцією Епол. Ще трішки, і ми б питали не якої фірми у тебе смартфон, а якої фірми у тебе айфон. Коли айфон писали б з маленької букви.
"entreproneur"?
саме так. я запропонував розробку, тепер зайшов вписати почин - а він вже є.
"Почин" більше підходить загалом для слова "старт" в значенні починання якоїсь справи. А для "стартапу" потрібен вужчий термін, можливо, з цим самим коренем.
Зараз нихто не користає "почин", слово — вільне. Старт — уже "початок". Інакше треба змінювати вже всталені слова й вислови.
При цьому слова "починати" та "розпочинати" — значеннєво рівні. Якщо потрібно різнити, то лише наростками й закінченнями.
POĊYN — to radṡe jakaś ġlobalna sprava, ne prosto «startup», jaky może buty jak globalnym, ṡyrokomasovym, tak i dlä vuźkogo korystuvaċa, naviṫ vuźko profesijnogo, można skazaty.
Skażimo, festyval Ċervona Ruta'89 — ce buv POĊYN, bo ce dijstvo dalo poṡtovh do rozvoju suċasnyh ukraïnśkyh spivoċyh pidmostkiv. Ale cej fest — toċno ne «startup».
podibno i Kraïna Mrij — też je POĊYNOM, bo vyvela nyzku gurtiv folkovogo spriamuvannia na velyki lüdy. Ale ce dijstvo też ne je «startup'om».
Oś ċomu ja i proponuju same ZASNOVOK na naṡ vidpovidnyh «startup'ovy» — bo ce te, ṡċo lyṡe v stani zasnuvannia, rozpoċynannia — i vono może v ṡċoś rozvynutysia dali, a może i ni....
V ciomu smysli proponovanyj tut «rozpoċyn» dijsno blyżċe vidpovidaje znaċenniu «startup'u».