Значення слова

Скіпас — картка за допомогою якої клієнти гірськолижних курортів отримують доступ до витягів.

Приклад вживання

Купуйте скіпаси ще літом.

Варіанти написання
skipass
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово скіпас

перепустка
14
Natalie Nazar 12 грудня 2014
14 лютого 2020

Є сильна підозра, що це слово є калькою російського "пропуск".
Що цікаво, до часів Сталінщини ніхто з українців слова "перепустка" не використовував.

20 березня 2020

Згоден!

витяго́вий
14

VYTIAGÓVYJ — prykmetnyk, ščo perejšov v imennyk (porivniajte: majbutnie, operacijna, naberežna, Rivne, znajome, davnie, čuže, i tak dali — dla UkrMovy ce zvyčnyj sposib słovotvorennia). VYTIAGOVYJ pohodyť vid VYTIAG — same tak Pytomo UkrMovni nazyvajuť oti «krisełka» čy «kabinky», jaki vytiagujuť na girku. Utvoreno, po suti, na tyh samyh zasadah, ščo i zvyčnyj usim «projizdnyj» (kvytok, bilet, etc.). VYTIAGOVYJ ne maje pryvjazky tilky do łyž, bo ti, hto voziaťsia na snigovij došci abo ž na inšyh znariaddiah zjizdžannia z girky — tež kupujuť toj samy «ski-pass». Vidtak, Ukrajinśkyj novotvir možna vvažaty naviť sučasnišym za Anglijśkyj pervotvir, bo vin ne utyskaje žoden vyd vozinnia z gory!! Nu hiba by htoś tilky gvyntokryłom vłasnym na girku pidnimavsia, todi tak: do takyh «klijentiv» termin VYTIAGOVYJ vže ne pidhodyť ;) NAVMYSNO NE VŽYV INŠOJI MOŽŁYVOJI FORMY — «VYTIAŽNYJ», BO: čytaj za łankoju r2u.org.ua: витяжний

Jurko Zełenyj 22 лютого 2017
20 березня 2020

Гоже!

20 березня 2020

Andrii Andrii,
Батя, йа старайус!©
;)))

катай-карта
8
Andrii Kozak 15 січня 2015
катанка
4
Lyubomyr Krupnyc'kyj 15 жовтня 2014
19 лютого 2017

Нажаль не передає суті pass - пропуску

20 лютого 2017

"Катанка" - дуже неправильний переклад. Складається враження, що мова йде про місце де катаються. Дивно, як міг такий невдалий переклад набрати 4 голоси і обійти правильні переклади подані нижче. Мабуть. далеко не всі дописувачі володіють англійською належним чином, якщо допускаються такі грубі помилки.

проїзний на катання
4
Natalie Nazar 12 грудня 2014
абонемент
3
Tanya Skulska 2 жовтня 2014
20 лютого 2017

Чуже слово. Шило на мило.

лижохід
2
Rfynther 19 лютого 2017
лещетівка
2
Ромко Мацюк 19 грудня 2017
19 березня 2020

У мене немає цензурних слів, щоб це прокоментувати

19 березня 2020

Для з'їзду на лещетах. Що тут огидного?

пропуск на катання
1
Oleksandra Svystun 2 жовтня 2014
19 грудня 2017

пропуск по‑братовому. перепустка по‑нашому

лижняк
1
Юрій Максименко 13 лютого 2017
пролижний
1
Marjan Androussenko 19 лютого 2017
передплата (на г/л катанку)
1

передплата на катанку на снігівцях

Bohdan RA 19 лютого 2017
катунок
1
Dmitriy Solovey 20 лютого 2017
підйомоплата
1
Ясен Колесник 20 лютого 2017
пас на витяг
0
Vadik Veselovsky 29 грудня 2014
навитяжник
0
Volodymyr Tymchuk 20 лютого 2017
навитяга
0
Volodymyr Tymchuk 20 лютого 2017
перепустка на витяг
0
Vladyk'O 20 лютого 2017
з’їздівка
0

могла‑би буть і „витягівка“ та з'їздівка вказує на мету

Ромко Мацюк 19 грудня 2017
лижня перепустка
0

Заздалегідь пишу, що не вважаю слово "перепустка" московщиною.
Виджу слово, творено від дієслова перепускати : http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/37898-perepuskaty.html#show_point.

Вадим Мельник 5 лютого 2021
2 березня 2021

лещетарська перепустка

2 березня 2021

А якого зрою це слово?

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями