pokára
Dywitjsia zokrema: r2u.org.ua: покара
покара може бути будь яка - фізична, фінансова, моральна, а карна плата лише фінансова
Oleksiy Stepanishchev, tak, pokara może buty budj-jaka, ałe w ciomu szyrokomu znaczenni bilsze wżywajetjsia prosto KARA. Natomistj słowo KARNA bez drugogo słowa PŁATA — z perszogo razu «ne wgadujetjsia». Ałe jaksczo braty ciłyj zworot KARNA PŁATA — todi zgoden.
do reczi, nimećke STRAFE — ce bukwalno «pokarannia»: dys. Słownyk Inszomownyh Sliw pid orudoju O.Melnyczuka http://slovopedia.org.ua/42/53416/293056.html
я так і розраховував, спочатку люди будуть вживати вираз "карна плата", але потім із плином часу вони зкоротять до просто "карна" і з прикметник зроблять іменник
Oleksiy Stepanishchev, KARNA — to gurt takyj ;) https://www.youtube.com/watch?v=vFV7wjsYx18; uk.wikipedia.org: Карна (гурт)
Судовий штраф за убивство вільної людини в Київській Русі.
http://resource.history.org.ua/cgi-bin/eiu/history.exe?Z21ID=&I21DBN=EIU&P21DBN=EIU&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=eiu_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=TRN=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Vyra
Тимченко Є. Матеріали до словника писемної та книжної української мови XV-XVIII ст. Кн. 1. А-Н. 2002. – С. 145
https://archive.org/stream/kniga1/kniga 1#page/n144/mode/1up
Вимова: [ˈʒɛlʲidʲ ~ ˈʒɛlʲe̝dʲ ~ ˈʒɛlʲiɟ ~ ˈʒɛlʲe̝ɟ, ʒɛ̝ˈlʲi͡eʲdʲ ~ ʒɛ̝ˈlʲi͡eʲɟ].
Див. http://oldrusdict.ru/dict.html#: желѣдь.
Иносе !
https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B4&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
Дякую.
gelédi ci gelédïe.
В давньоруському правi означаэ стягнення з вiдповiдача на користь позивача ( останнiм может виступати держава).
Вимова: {ˈɣ̞lʊ̯͡ɔbɐ ~ ...}. Родовий множини: glwb {ɣ̞ly͡β̞b ~ ɣ̞ly͡iʷb ~ ɣ̞lʉ̯͡œb ~ ɣ̞lʊ͡yb ~ ...}.
Карпатський діалектологічний атлас (184): глóба "штраф", "клопіт", "біда"; Онишкевич (І, 174): глоба "кара, покута".
Більше про походження слова див. ЭССЯ (VI, 131-133): *globa.
Давнє
Пеня - штраф (у 1 знач.). Грошове стягнення за невиконання або прострочення взятих за домовленістю або встановлених законом зобов'язань.
Накладали [пани] велику пеню на того, хто пропускав у жнива дні (Нечуй-Левицький, II, 1956, 261); [Кармелюк:] Бачте, справа така: я наклав на нього [пана Стася] пеню і дав йому три дні строку, щоб її виплатив, а ні, то обіцяв сам навідатись до його в гості (Степан Васильченко, III, 1960, 182); Сотник знав кримінальні закони Речі Посполитої, якими керувалися і воєводства на Україні: за побій поселянина той закон карав грошовою пенею (Іван Ле, Наливайко, 1957).
Гри́вна — 1) Штраф. 2) Возмещение убытков по суду. Сл. Нік.
r2u.org.ua: гривна
Я сплатив повину за порушення.
Плата за вину; те, що відбувається після; покарання. По вина.
мається на увазі платня, але можна використовувати і самостійно. Стягнути карну, отримати карну, скарнити, скарнати
Давньоримська богиня.
Втім, слово гарне
Назва гурту KARNA походить від імені слов’янської богині смутку за полеглими воїнами та, водночас, перегукується з іменем індуїстського божества початку і кінця.
https://uamusic.com.ua/biography/1595-karna
Jekszo vrahuvaty, że zgraja KARNA isnuje vid kincia 1990-h doteper, to można smilyvo vvażety, że ce slovo je vże ustalenoju i wpiznavanoju VLASNOJU nazvoju!
Toż, mabuť, ne varto ce slovo tėgnuty na znaczÿnnė «sztraf» ;)
Чому ж? Що заважає?
Карна аж нiяк не можна вживати у значеннi "штраф".
Карна - уособлення скорботи:
За нимъ кликну Карна, и Жля поскочи по Рускои земли, смагу людемъ мычючи въ пламянѣ розѣ. 20.
Подiбне Карити - оплакувати.
1262: В то же веремя умре княгини Миндовговая, и поча карити по неи, бяшеть бо сестра еи за Домонтомъ за Нальщаньскимъ княземь. И посла Миндовгъ до Нальщанъ по свою свесть, тако река: се сестра твоя мертва, а поѣди карить по своей сестрѣ. Онои же приѣхавши карить, Миндовгъ же восхотѣ пояти свесть свою за ся. Iпат. лiт., 859 (XV ст.).
Тоді вже мало б буть "карне", на взір слова "комірне": "Землі зроду не було, комірне плати, кругом злидні (Коцюб., II, 1955, 8); Господар дому підвищив комірне (Вільде, Пов. і опов., 1949, 166)" (https://slovnyk.ua/index.php?swrd=комірне).
Звучить як прикметник.