• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Чатовий — який охороняє, стереже.
    Приклад вживання

    Чатовий солдат проспав і призвів до загибелі багатьох невинних цивільних.

    Походження

    Як і п. czata «варта, охорона», слц. čata «взвод, колона», слн. čȃta «засідка» з уг. csata «бій, битва», від схв. че̏та «загін, військо», спорідненого з укр. че́та́.
    Варта з нвн. Wárte «сторожова башта, спостережна вежа» разом з двн. warta «підглядання».

    Приклади в інших мовах

    рос. часовой

    Розділи
    Варіанти написання
    чатовий, вартовий, вартівний, караульний

    Перекладаємо слово чатовий (вартовий)

    сторо́жа
    ,
    сторо́га
    14

    storoga, storogya
    Желехівський ІІ, 923: сторо́га, сторо́жа "Wache; Warte".

    אלישע פרוש 18 березня 2021
    3 грудня 2021

    +
    Теж нервують ці західні вартові.

    22 липня 2022

    сторо́жовий - українською.

    стійчик
    3

    Стійчик - вартовий.
    СУМ.
    Стійчик - часовий, вістовий, днювальний.
    "Стояти на стійці" - на варті, на караулі.
    (Сл. Білецького-Носенка).

    Sherif Ermachenko 20 лютого 2023
    чутній
    1

    ЕСУМ: том VI: с. 358: чути: чутня́ "сторожа, варта".

    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    24 червня 2021

    Чи можна утворити іменник від цього слова? Щось на подобу до "пильнувальник", "пильник" "пильнувач" "пильництво" (збірне, як сутямок слову "сторожа")?

    3 грудня 2021

    Пильнувач, гадаю.

    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    сторожний
    0
    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    четовий
    0

    Угорське слово, що дало "чатовий" є просто переробленим слов'янським словом, тим, що в українській має форму "чета".
    goroh.pp.ua: чета

    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    чітний
    0

    Угорське слово, що дало "чатовий" є просто переробленим слов'янським словом, тим, що в українській має форму "чета".
    goroh.pp.ua: чета

    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    чіткий
    0

    Угорське слово, що дало "чатовий" є просто переробленим слов'янським словом, тим, що в українській має форму "чета".
    goroh.pp.ua: чета

    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    стережний
    0
    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    сторожкий
    0
    Карл-Франц Ян Йосиф 18 березня 2021
    18 березня 2021

    Чепінь *-yk-/-*uk- є ту не до річи.

    18 березня 2021

    "Схоже" на підставі чого? На підставі Вашого підзрювання всього, що є формально близьке до вятських тварів? Чомусь схожість навіть сумнівного незалежного постання тварів з иншими словянськими мовами Вам не вадить. Даний в ЕСУМ твар <сторожкий> має посилання на словники Піскунова та АТССУМ, і в АТССУМ серед значень сього твару нема жадного, яке би трохи близько було до значення, яке Ви тут йому хочете надати. І замість розводити демагогію в дусі Вашого заїждженого наративу про "накинуте в останні роки за часів СРСР", коли вже посилаєтеся на ЕСУМ, могли бисте пильніше проглянути ту відповідну статтю з ЕСУМ, на яку самі й посилаєтесь, і побачили бисте там реально засвідчений твар з у своїй суті точно відповідним значенням: сторо́га "сторожа", з посиланням на сл-к Желехівського (ІІ, 923): сторо́га → сторо́жа "Wache; Warte". Значення німецьких слів прямо в своїй сути відповідають поняттю "чатовий, вартовий" і под.

    Й уже’м завважував про посилання на "горох", формат якого дає криве уявлення про дані в оригіналі ЕСУМ форми та їх значення. На "горосі" твари ЕСУМ стоять без необхідних супровідних поміток, а саме значень та посилань на джерела. Авже, розгорнути (хоча би в скенованій версії) оригінальне (книжне) видання ЕСУМ вимагає більшої витрати часу та енергії, ніж копіпастити лінк сумнівного формату ЕСУМ з "гороху". Інакше не стане часу та сил розводити про "накинуте за часів СРСР" і подібне.

    Ви пишете: <українці користали инші форми цього слова>. То які же? Слово <сторожкий> ним точно не було.

    PS.: coristati є добрий твар, мені він є любіший від тварів <користатися, користуватись, використовувати>, але в руській мові його правильний ужиток вимагає прийменника iz, себо: "користати з чого", а не "користати що".

    сторо́жовий
    0

    Караульный - сторо́жовий //
    Російсько-український словник військової термінології. Упорядкували С. та О. Якубські. Видано в Українському Ві…

    S. Velichko 22 липня 2022
    Парфентій Нікулішен 10 вересня 2023
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    Поділитись з друзями