Значення слова

Статуя — твір круглої скульптури, що зображує людину або тварину (подеколи також мітольоґічні і/або фантастичні істоти) у повний зріст стоячи чи верхи.

Приклад вживання

Приклади з літератури:

Осторонь, але на видному місці статуя музи з лірою в руках
(Леся Українка, III, 1952, 72);

По обидва боки зали стояли здорові статуї на… високих п’єдесталах з білого та рожевого мармуру
(Нечуй-Левицький, VII, 1966, 70);

В пограбованому залі не було ні картин, ні статуй, ні коштовних старовинних люстр
(Олександр Довженко, I, 1958, 333).

Випадковий приклад з інтернету:

У середу, 4 липня [2018р], невідома жінка забралася на п’єдестал Статуї Свободи в Ню-Йорку.

Походження

лат. statua, від statuo – “ставлю”

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово статуя

бовван
18

(Російсько-український словник Ізюмова, 1930):(статуя) бовва́н, -на;
r2u.org.ua: Статуя

Махно Рус 1 серпня 2018
18 жовтня 2020

Не кожна скульптура – бовван
Не пiдходить

подобизна
14
Махно Рус 1 серпня 2018
30 березня 2021

Наголос подоби́зна.

26 липня 2021

подОбизна, як на мене, бо подОба.

26 липня 2021

Наголоси в українській мові не зберігаються при творенні похідних слів, що належать до инших частин мови.
Принаймні, правила такого немає.

Ось кілька прикладів: вирі́шувати але ви́рішення (не вирі́шення), пока́зувати але по́каз (а не пока́з), го́нор але гоноро́вий (а не го́норовий) тощо.

26 липня 2021

Згоден, але подОбизна звучить краще, як на мене.

26 липня 2021

<подОбизна звучить краще, як на мене.>

??

27 липня 2021

Ну шо тут не зрозуміло, звучить краще для моїх вух. Так само як корейська звучить краще ніж китайська для мене.

27 липня 2021

A nacy e pro te pisati tout?

22 липня 2021

Цікаво

кап
11

Давнє "капь" — статуя.

Махно Рус 1 серпня 2018
подоба
10
Махно Рус 1 серпня 2018
маняк
10

Словник Грінченка:
Маняк:
3) Статуя
r2u.org.ua: Статуя

Махно Рус 1 серпня 2018
ваяння
9

Давньоруське "ваяніє". Рідне російському "изваяние".

Махно Рус 1 серпня 2018
кумир
8
Махно Рус 1 серпня 2018
капище
7

Одне зі значень — статуя.

Махно Рус 1 серпня 2018
6 серпня 2018

Оце б ефектно звучало "Капище Свободи", в Нью-Йорку!

7 серпня 2018

Андрій Ковшер
По суті так і є 😉
Але насправді знайшов у словнику, і тут наросток -ище напевно означає великий розмір, а не місце. Тут я дав і безсуфіксове ‹кап› — статуя.

вируб
1
Vadik Veselovsky 30 липня 2018
капь
1
Бажан Козаченко 21 березня 2020
вилива́нець
1
Карл-Франц Ян Йосиф 30 березня 2021
зліпок
0
Marko Markovych 6 серпня 2018
че́стень
0
Карл-Франц Ян Йосиф 3 березня 2021
30 березня 2021

То не є "статуя".

святе́ць
0
Карл-Франц Ян Йосиф 30 березня 2021
ставмо
0

Від "ставити" та "-(ь)мо", як у "письмо" (писати), "дермо" (дерти; тканина), "більмо" (білий; біла пляма на оці), і мабуть, "видмо" (видіти; привид/мара; з ЕСУМ-у під "вид").
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/-ьmo

Anton Bliznyuk 23 лютого
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями