Значення слова

Шанс — імовірність, можливість здійснення або досягнення чого-небудь, а також умова, яке може забезпечити успіх.

Приклад вживання

Позиції такі, що для успішної атаки відкритою силою, здавалося, не було жодних шансів.

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово шанс

нагода
26
Олександр Дудар 25 червня 2017
20 березня 2018

Так, це правильний переклад, коли йдеться про «нагоду, яка випадає», але «малі шанси» чи «жодних шансів» перекласти словом «нагода» не вийде.

21 березня 2018

“Жодної нагоди”. Чудово підходить.
(Нашо та множина?..)

А “малі шанси” само по собі й так дивно звучить…
Ліпше сказати “малоймовірно” чи шось таке…

21 березня 2018

Щодо «малоймовірно» згоден, та вислів «жодної нагоди», як на мене, має дещо інше значення. Просто порівняйте два приклади: «він не мав жодної нагоди» та він «не мав жодних шансів». Ба більше, можна мати нагоду (або ж чимало нагод), але не мати жодних шансів тією нагодою успішно скористатися.

25 березня 2019

+

15 листопада 2019

+
На́года – Случай, удобное время
r2u.org.ua: нагода

змога
10
SoloWay 24 червня 2017
можливість
8
S. Velichko 24 червня 2017
25 березня 2019

То є з лядської.

moga
4

Вимова: {ˈmʊ̯͡ɔɐ̯ɣ̞ɐ ~ ˈmʷɔ͡ɐ̯ɣ̞ɐ ~ ˈmʊ̯͡ɔɣ̞ɐ, mo͡ʊ̯ˈɣ̞a ~ mʷo͡ʊ̯ˈɣ̞a}, {ˈmʊ̯͡ɔɐ̯ɣ̞- ~ ˈmʷɔ͡ɐ̯ɣ̞- ~ ˈmʊ̯͡ɔɣ̞-, mo͡ʊ̯ˈɣ̞- ~ mʷo͡ʊ̯ˈɣ̞-; ˈmʊ̯͡ɔɐ̯ʑ- ~ ˈmʷɔ͡ɐ̯ʑ- ~ ˈmʊ̯͡ɔʑ-, mo͡ʊ̯ˈʑ- ~ mʷo͡ʊ̯ˈʑ-}.

Гринченко: мо́га́ "можливість".

אלישע פרוש 16 листопада 2019
17 листопада 2019

Низькі шанси = мало (з)моги = нестача можливости щось вдіяти.
Як на мене, цілком гоже.

31 січня 2021

Низькі шанси = slaba moga, slabui mogui, quola moga, quolui mogui

24 жовтня 2020

+

loucéy
3

Вимова: {luˈt͡ʃæj ~ luˈt͡ʃej}.

Від лучити (див. ЕСУМ під лучити²) »попасти, годити ← вичекати« ← іє. leuk- »блищати, світити → глядіти, дивитися (пильно, чекаючи)«. Хоча в ЕСУМ є лучай товмачено »випадок«, та й chance є саме первісно »випадок« у загалі, від лат. cadentia »падіння, пад→випадок«, без різниці добрий чи злий.

אלישע פרוש 25 березня 2019
15 листопада 2019

Чи не краще словом "луча́й" замінити полонізм "випадок"?
Бо це слово буквально цю тяму й означає:
r2u.org.ua: лучай

16 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
різниця між "випадком" і "шансом" є контекстуальна; лучай є й "випадок", і "шанс".

16 листопада 2019

Не згідний. В більшості мов є окреме слово на позначення "випадку" і окреме на позначення "ймовірности".

16 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
иносе. Гринченко дає: мо́га́ "можливість". То воно би могло йти за chance. Дам.

17 листопада 2019

Ліпо, Єлисіє. Та маю острах, що це просто инша форма слова "змо́га" і люди будуть плутатись у словах. Хоч свій голос вам дав.

17 листопада 2019

Хоча якщо подумати...
Конструкція "які наші шанси" по суті означає те ж, що "які наші (з)моги це зробити".
Низькі шанси = мало (з)моги (мало можливости це зробити).
Як на мене, цілком гоже.

ймовірність
3

r2u.org.ua: *мовірність
Бо "шанси" чогось це і є "ймовірність" цього.

Карл-Франц Ян Йосиф 16 листопада 2019
30 січня 2021

Щойно побачив що ймовірний - це довірливий.
А не російське "вероятный".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/21603-imovirnyj.html#show_point

Чергове слово, яке змінило товк через наплив російської мови :(

31 січня 2021

Я не думаю що дане в Грінченка значення є єдине.

1 лютого 2021

Усе можливе якщо дуже хотіти цього.

спромога
1
удака
0

Після шелестівок "вдака".
r2u.org.ua: удака

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями