Давно стало українським
Це є новочасна калька з моск. общежитие, подібна до житлобуд (моск. жилстрой), колгосп (моск. колхоз) тощо. Коли вже покликаєте на “давність” як аргумент, то Ви ледве знайдете це слово в українських класиків 🤷♀️
А взагалі стратегія є давно відома та ясна: додати вочевидь чуже слово, посилаючись на його нібито “давність” та “рідність” (насправді, завченість ще зі школи та з новочасних московсько-вкраїнських словників), узиваючи таким чином до внутрішніх ресентиментів українців (особливо москворотих) до мови Московщини та набрати собі їхніх голосів.
А як у москвомовних може бути ресентимент до московської мови? І як саме це спонукає їх голосувати, наприклад, за "гуртожиток"?
Отак. Абинеякумоскалів. Гляньте відгуки та настрої користувачів під такими німецькими спосудами (перейнятими в українську мову словами з мови німецької), що суть однакові що в українській, що в московській, а потім рівніть із тими німецькими спосудами в українській мові, що різняться від одповідника в московській мові.
До певної міри ці побоювання виправдані. Якщо в одному просторі будуть існувати дві дуже схожі мови, то в одній з них немає потреби, і більша, ресурсніша мова остаточно витіснить меншу мову. В кращому разі залишиться суто декоративна, церемоніальна функція "державного" статусу.
Схожі вони нині більше через московську фонетику. От слово "церемоніальна" що Ви його написали з 'а', мабуть і вимовляєте з 'а', хоча "церемоніЯ" завжди пишуть із 'я', тож і похідне має бути "церемоніЯльний", та головне, що в Вашому слові є зів, тобто збіг голосних -іа-, питомий для мови московської, але не вкраїнської. Та справжня питома вкраїнська фонетика є далека від московської. А лексика звісно збігається, щонайменше спільнослов'янська, далі вже купа черпань із грецької, латинської та ягелської мов. Але велике значення має вимова тих слів, словотвари.
"що в Вашому слові є зів, тобто збіг голосних -іа-,"
Пані Кароліно, знову ж, якби Ви знали засали письма, таки дурниць (мабуть) не писали б
поселили там де й з ким поселили.
посЕлля ~ посІлля
наголоси?
Напевне на "и".
—
Сужиток може бути не лише гуртовим, а й, наприклад, подружжя
Тобто? Можете пояснити?
»Тобто? Можете пояснити?«
Як муж и жона з собою живуть, то то тако-ж є співжиття
+