Значення слова

Тим не менш — однак.

Приклад вживання

Я народився, тим не менш, був щасливий.

Походження

калька рос. тем не менее

Приклади в інших мовах

англ. but

Варіанти написання
тим не меніє
Слово додав

Перекладаємо слово тим не менш

проте
11
10 січня 2021

+++

14 жовтня 2021

А також:
однак, а також, а втім, разом з тим

однак
6
10 січня 2021

Розділіть, будь ласка, ці два слова.

10 січня 2021

Для чого? Вони ж рівнозначні.

10 січня 2021

Це як "хай" і "нехай": означають те саме, а їхня вживаність на заході й решті України різна.
"'Однак', 'одначе', 'але', 'проте', 'все-таки'. Слово 'однак' на В[еликій] У[країні] нечасте, тут частіше 'одначе'; в Г[аличині] 'однак' дуже часте" (https://archive.org/details/stylistychnyi/stylist-1978/page/259/mode/2up?q=однак).

10 січня 2021

На заході наче "най" полюбляють, цураючись слова "нехай".

10 січня 2021

Probacyte, granicui Uasyoho ouma mẽ cyto raz difẽty...

Do Uasyoho uédoma, <n’ayi> {nɐj} e te same <ne xayi>, ino corotyene u süidcwy mowfé, na Liné bo leud pitimo süidxe mowfity...

10 січня 2021

Чим Ваші слова перечать моїм же?

10 січня 2021

І "най" не лишень за швидкої вимови – навіть якщо західняк вимовлятиме це слово дуже-дуже повільно, це буде таки "най".

10 січня 2021

Uéste isté??

10 січня 2021

Не розумію. Вісте́ їсте́?

10 січня 2021

<é> = <ѣ>!

10 січня 2021

Вісте їсті? Зрозуміліше не стало.

5 листопада 2021

"'Хай' або 'най' часте в зах.-укр. гов., м[іс]ц[еве] 'няй'; в східно-укр. і в літер. - 'нехай'" (https://archive.org/details/stylistychnyi/stylist-1978/page/439/mode/2up?q=хай).

усе́ таки
5
10 січня 2021

+++

odinaco, odinacye
3
אלישע פרוש 2 листопада 2021
3 листопада 2021

Одна́ко, нар. Одинаково, равно. Не всім однако дано: одному ситце, другому решітце. Ном. № 1690. Все одна́ко. Все равно.

Хіба це ж ця тяма?

6 листопада 2021

http://oldrusdict.ru/dict.html: одинако "тем не менее, не смотря на то"; Gelexwfscuy I, 558: однакож, одначе "2) doch, jedoch, dennoch".

(а) втім
1

"А втім", або "втім".
Було нам дуже тяжко тоді, утім ми були разом.

Anton Bliznyuk 2 листопада 2021
передця
0

r2u.org.ua: т* не мен*
https://goroh.pp.ua/Етимологія/предці
Слово зазнало змін під упливом чужих мов, тут первісна форма від прасл. perdъ sę.

4 січня 2021

Yacuix »tioudyuix« mowf? A bui ono moglo cyto »zaznati«, treba bui ono perxe boulo...
I cœho tacè pisymo? Ci i <миєцця> buiste pisali?

4 січня 2021

Не можу прочитати.

4 січня 2021

Яких "чужих" мов? А би воно могло що "зазнати", треба би воно перше було...
І чого таке письмо? Чи й <миєцця> бисте писали?

4 січня 2021

До чого тут міліція?

10 січня 2021

Yaca isce "міліція"??

перед ся
0

r2u.org.ua: т* не мен*
https://goroh.pp.ua/Етимологія/предці
Слово зазнало змін під упливом чужих мов, тут первісна форма від прасл. perdъ sę.

усе ж (таки)
0

"Усе ж", або "усе ж таки", або "усе-таки".
Було нам дуже тяжко тоді, але все ж ми були разом.

Anton Bliznyuk 2 листопада 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
4 січня 2021

<Походження
калька рос. тем не менее>

To i ẽghel. nevertheless/nonetheless, cex. nicméně, dwn. ikke desto mindre (*»ne toho menxe«), nzm. niettemin (*niet te min »ne twlko menxe«), lat. nihilominus *»nicim menxe«, pran. néanmoins (*néant+moins *»nicœho menxe«), ném. nichtsdestoweniger, lẽd. niemniej jednak, ital. nondimeno (*non di meno *»ne menxim«) use e prẽmotowc uẽtscoho <тем не менее>?

4 січня 2021

Що нам инші мови? Слова немає ні в класиків літератури, ні в українських словниках.

4 січня 2021

Moge tomou »ne’ma (ne: ne’maye!)« u slwfnicéx, ne e bo to »slofo«, a tẽg slwf?...

<Що нам инші мови?>

Та не кажіть, що Вам наукові методи порівняння за семантичною типологією... При такій великій поширености тої самої модели по мовах гадка про вплив одної лише вятської ту праві є щонайменше прудка..., й віді, сумнівна.

Суть усіх тих тягів з прикметником "менше" в усіх тих мовах, в тім и руської, є *"не менше (вагомо) від реченого перед тим". И грати з тим можете всяко: не менше того, сього не менше, сим не менше, не мній того, тим не мній, не мній тим, від того не мній то що - то все буде те саме.

4 січня 2021

Єлисіє, не будьте дитиною, зайдіть в корпус української мови й побачите, що згадок до 1930 року немає, а по приходу комуністів з'являються як гриби на дощі. Можна довго полемізувати про логічність конструкції, але факти є фактами.

4 січня 2021

Уперше тимнеменшкати почав такий собі Василь Сімович у труді "Йосеф Їречек і українська мова" у 1932 році в УРСР.

4 січня 2021

До того ж слова різні. Усюди "не того менше", "не тільки менше", "нічим менше", "не меншим", але саме в москаля три слова "тим не менше", а звідти й у нас тепер :(

14 жовтня 2021

Дякую, що подали це словосполучення, бо ним грiшать навiть тi, хто складав "Словотвiр" 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️
Див. Полiтика приватнoстi.

1 листопада 2021

Я теж ніде не зустрічав сього словосполучення до совєтського часу, так що тут Карл-Франц має правду.

1 листопада 2021

Спасибі за підпору, добродію.

1 листопада 2021

А я не певен. Наведені англійські nevertheless, nonetheless це те, про шо я також зразу подумав.

Поділитись з друзями