А українці нехтували мовними явищами в РІ, і берегли рідну мову, і багато хто з них чхав на мову більшости(російську). І мали повне на це право, бо відстоювати своє - право кожного народу, етносу, етнічної групи, тощо.
Літературна мова складена на основі компромісів між різними етнічними групами, а не за принципом більшовизму, а ненависні вам галичани мають право на свій діалект чи регіолект. І повірте, не вони винуваті в тім, що "московськомовні українські діти" чи "московськомовна інтелігенція" нехтує деякими вашими наддніпрянськими словами. А сей сайт всього лиш для пропозицій щодо відповідників, і я не зобов'язую когось із наддніпрянців чи слобожанців вживати галицькі слова, і не вважаю, що вони зобов'язані, навідміну від вас.
а галичани вже не українці і не мають права вносити свої слова у загальну мову?)
А як тоді буде: смачний, смачно, смаколик?
Упс, це слово уже є. Прошу його видалити
Літературна мова може утворюватися також на основі усередненого говору, як-от в Німеччині, тому не все настілько однозначно.
Коли ви в одному реченні пишете про «перепрошування», а далі протиставляєте рідний говір цієї людини «нормальній» мові, то ви скоріше отримаєте зовсім протилежне)
Хоч не регулярно тут сиджу, але вже не перший раз виджу ваші закиди в бік галицьких слів.
Втім, чоловік вище пропонує досить конструктивний спосіб: включати слова, притаманні різним говорам в якості синонімів. З цим можна погодитися. Хіба тим, для кого все, що не входить до «мови більшості» — то від лукавого це не сподобається. Але, who cares