Значення слова
Кімната — відокремлена стінами або перегородками частина дому.
Приклад вживання

Спить спокійно у другій кімнаті кароокий, смуглявий синок.

Походження

запозичене з середньолатинської мови, очевидно, за польським посередництвом
goroh.pp.ua: кімната

Слово додав

Перекладаємо слово кімната

Oleksa Kachmarskyi 24 липня 2020
17 жовтня 2020

Славно!

10 грудня 2020

+ + + + + + + + +
Грандіозно!
Тільки сам хотів був дати!

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/42495-pokij-ii.html#show_point

14 грудня 2020

+++

14 грудня 2020

То кажете, що "кімната" це по-польськи, а "покій" - по-українськи?
Хм...😊😊😊

14 грудня 2020

Навіщо перебріхуєте написане?

14 грудня 2020

Oleksa Rusyn Хіба я перебріхував Ваші плюсики?)) Мені просто смішно з того, що з двох українських слів одне запідозрюється у польському походженні (чи то пак посередництві), а друге - якраз те, що справді ідентичне польському - підтримується "бурхливими оплесками". Чи тут іронія заборонена?

14 грудня 2020

Кімната це росіянізм, а не полонізм (якщо з нинішнім значінням слова).

31 березня 2021

+

світлиця
21
Volodymyr Khlopan 24 липня 2020
17 жовтня 2020

Годже!

14 грудня 2020

+++

13 січня 2021

+

23 листопада 2021


не кожна кімната - світлиця, наприклад, комора, прикомірок
світлиця - світла кімната

23 листопада 2021

На комору ніхто й не каже кімната. Доречі, слово "кімната" в неспаскудженій руській мові має вужче значіння, ніж у сталінській укрсучлітмові: http://www.hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22961-kimnata.html#show_point .

24 листопада 2021

Ярославе, тут думаю можна використовувати "темниця", яка має значення "темна кімната". Чому би ні? Все-таки, комора є темною. Або ось. Саме слово "комора" походить від латинського "камера". Є слово "темник", яке крім того, шо також означає темну кімнату, також має значення "погріб, льох".

3 квітня 2023

-
Слово залежне від освітлення кімнати.

го́рниця
15
Volodymyr Khlopan 24 липня 2020
10 грудня 2020

+ + +
Ще в давньоруській мові горьница це «кімната в верхній частині будинку; кімната взагалі».

Але таки через має бути з "і".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9298-ghirnycja-1.html#show_point
r2u.org.ua: г?рниця
goroh.pp.ua: горниця

5 серпня 2022

<Ще в давньоруській мові горьница>

Oge u d.-rous. pameatcax bé pisano ‹горьница› ne znacity u novorous. bõdeity ‹горниця›; d.-rous. pisymo bé stauleno po starosloveanscé/d.-boulgarscé pisymé, bez vidou na pitimosti rousscoho zuõcystua. *gorynica — *o pèrêd *y!

5 серпня 2022

-

5 серпня 2022

+

31 грудня 2022

А якщо я живу на цокольному поверсі, чи можу я свою кімнату називати "горниця"?

хата
5

В українській мові "хатами" можуть звати й окремі кімнати.
Рос. комната – укр. хата...
Рос. ко́мнаты – укр. хати́ (чомусь тут дали неправильний наголос).
r2u.org.ua: комната

31 липня 2021

Краще не плутати

3 квітня 2023
одрина
4

Одрина - Спальня або кімната взагалі. Сум.

Sherif Ermachenko 11 січня 2021
хоромина
3

Хоромина – будинок (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/63142-khoroma.html#show_point ; будинок).
Тоді хоромина – частина будинку.
І в давньоруській мові хоромина - кімната.
http://oldrusdict.ru/dict.html#

Карл-Франц Ян Йосиф 3 березня 2021
ха́тка
,
хати́на
0

Рос. комната — укр. ха́тка, хати́на...
r2u.org.ua: комната

відміщення
,
відмісня
0
Роман Роман2 8 вересня
9 вересня

Мотивація?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
10 грудня 2020

Будь ласка, вкажіть у місці «походження», що це ніяке не польське посередництво (у них якраз як і в українців, словаків, чехів) покій, а що це росіянізм часів СССР!

14 грудня 2020

"Кімната" сама по собі не московщина, однак теперішнє значіння в цього слова московське. Див., напр., http://www.hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22961-kimnata.html#show_point .

10 грудня 2020

goroh.pp.ua — непогане джерело словоформ та тлумачень, але розділ «етимологія» там взято, вочевидь, зі спадщини Бєладєда. Бо такої самопринизливої маячні годі шукати.

14 грудня 2020

Що ж там самопринизливе?

14 грудня 2020

Принаймні те, що там чи не кожне українське слово виводять з инших мов навіть тоді, коли це явно притягнуто за вуха.

14 грудня 2020

Олексо Русин, Ваша правда.

Поділитись з друзями