Можна побачити як реєстрову назву в усіх українських перших словниках (наприклад: Дубровський, 1918[1]; Шарлемань, 1928[2]). Згодом, у часи зросійщення, цю назву почали замінювати на російський зразок[3]. Зараз (2020-і), вживання давньої назви відновлюється (про інші схожі випадки та застосування загалом див. Синоніми у зоологічній систематиці в українській мові). Приклади джерел з ранішим та сучасним вживанням назви мамут — Караваєв, 1930[4]; Жарський, 1938[5]; Підоплічко, 1948[6]; Шидловський, 2004[7]; Сеґеда, 2008[8]; Плачинда, 2008[9] Михайлов, 2009[10], Залізняк, 2016[11] та інші.
uk.wikipedia.org: Мамут
Можна побачити як реєстрову назву в усіх українських перших словниках (наприклад: Дубровський, 1918[1]; Шарлемань, 1928[2]). Згодом, у часи зросійщення, цю назву почали замінювати на російський зразок[3]. Зараз (2020-і), вживання давньої назви відновлюється (про інші схожі випадки та застосування загалом див. Синоніми у зоологічній систематиці в українській мові). Приклади джерел з ранішим та сучасним вживанням назви мамут — Караваєв, 1930[4]; Жарський, 1938[5]; Підоплічко, 1948[6]; Шидловський, 2004[7]; Сеґеда, 2008[8]; Плачинда, 2008[9] Михайлов, 2009[10], Залізняк, 2016[11] та інші.
uk.wikipedia.org: Мамут
те саме але іншим шляхом, не знаю наскільки це "(пуристичний) переклад"
Так отож
-
Займаєтесь дурнею. Або знайдіть чи створіть питомий відповідник, або не дуркуйте.
Згоден
Не знаю як ви, а я пробую дійти до найбільш можливого. Маєте щось ще, але не зросійщене?
Шило на мило.