Слово кримсько-татарського походження, усталене, зукраїнщене, майже рідне.
Що ще тут вигадувати
Ви уважно читали, що написано вище?
Я бачу, що воно з турецької.
goroh.pp.ua: тютюн
Історично в Україну він також завезений з Туреччини.
"В Україні тютюн, завезений із Туреччини, почали вирощувати з кінця XVI століття[14]."
uk.wikipedia.org: Тютюн (рослина)#Історія поширення тютюну
Слово "ку́риво" використувалось ще Нечуй-Левицьким, що не скажеш про слово "тютюн".
Російсько-українські словники r2u.org.ua: бакун
БАКУ́Н, у́, ч. Сорт міцного простого тютюну.
СУМ-20
https://sum20ua.com/?page=102&searchWord=бакун&wordid=2375
див. томба́к
Кабака - табакъ // Вергілієва Енеїда. Іван Котляревський (1809) https://archive.org/details/eneyida1809/page/n165/mode/1up
Каба́ка – нюхательный табак.
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) r2u.org.ua: кабака
Тютюн. Слово давно усталене, майже рідне українське, має купу похідних:
тутюня́рка «кисет; коробка для тютюну»
тютін «махорка»
тютюник «тютюн»
тютюни́на «стеблина тютюну без листя»
тютюни́нє «тс.» (зб.)
тютюни́сько
тютюни́ще «збільш. до тютю́н; [місце, де ріс тю-тюн; плантація тютюну]»
тютюнко́вий «тютюновий» (заст.)
тютю́нний «тютюновий»
тютю́нни́к «той, хто вирощує тютюн; працівник тютюнової промисловості; торговець тютюном СУМ, Нед; [(іст.) фінагент; фінансовий інспектор О]»
тютюнникі́вна «дочка тютюнника»
тютю́нництво
тютю́нницький
тютю́нниця «жін. р. до тютю́нник; табакерка»
тютюнниче́нко «син тютюнника»
тютю́нничка «дружина тютюнника»
тютюно́вий «який стосується тютюну; який має колір тютюну»
тютюнови́на «стебла тютюну»
тютюня́р «тютюнник»
Про купу похідних можна й до московитських слів сказати, це не аргумент. Є етимологія? Є! То дивимось в неї.
Усталеність також слід довести. Я бачу джерела виключно з 20 століття, тоді як "куриво" в такому ж значенні використовувалось ще в 19ому.
goroh.pp.ua: куриво
Курять не тільки тютюн 😉
В словнику першим значенням зазначено і як тютюн. Однак, можливо хтось знайде більш оптимальний відповідник, котрий не буде запозиченням.