Застаріла може, та денотація "мірити землю" відбиває йсторию мислення давньої людини; коли значення нині й є ширше/інше, мова не має правити враження нової. Згоден з тим, що чепінь ви- є тут абсолютно зайвий.
4 травня 2020
Я проти більшости випадків калькування наукових термінів, бо називати наприклад атом "недільцем" чи бегемота "річковим конем" є нехтуванням сучасних наукових фактів та й погодьтеся, що конус краще називати стіжком, ніж шишкою. Скрізь звісно є винятки, бо іноді доречно збергати історію науки й техніки на взір "дзвонити телефоном" чи "переглянути стрічку", але у випадку геометрії калька є недоречною, бо "землеміри" та "землемірство" тепер асоціюються із землевпорядкуванням та кадастром, а не вимірюванням геометричних об'єктів.
Я не бачу в сім плані різницю між "стрічкою/плівкою" та "міренням землі". Втім, тому за "атом" бим таки, скоріше, не творив від мотивації "неділений". Либонь. А з "річним конем" я проблеми не бачу – є ж і "мірський кінь", і "мірська свиня", й "мірська корова", чи "кіт" чи що.
5 травня 2020
Я не буду сперечатися наскільки більша різниця в мотивації між стрічкою-фільмом і землемірством-геометрією, але слово вже зайняте гиншою тямою та й ніхто не зобов'язує нас рівнятися на чужу гісторію та реалії. Я часто пересікався (ходив на фізкультуру) зі студентами землевпорядниками, яких готував біологічний факультет ЧНУ ім. Ю. Федьковича й скажу Вам, що в них бесіда постійно була, як схалтурити на домашці з геодезії, а не геометрії. Також бачив роботу землемірників, яких наймають для приватизації земельних ділянок. Вони там міряють землю хвилини, а основна їх робота це бюрократія з документами, хабарництво для пришвидшення паперової тяганини та зловживання монопольним становищем, бо вони дуже потрібні спеціялісти для села. Цебто, я хочу донести до Вас та гинших користувачів осідку, що геометрії в землемірників менше, ніж філології та соціології. Також з мого особистого досвіду геометрію без усяких мудрованих катетів і гіпотенуз застосовують здебільшого на будівництві й українцям набагато правильніше було би утворювати назву геометрії від вимірювання будинків, цебто щось на взір "хатомірство" ;)
Щодо бегемота то він зоологічно ближчий до свині (щонайменше будовою шлунку), ніж до коней, а генетично/еволюційно ще ближче до китів і дельфінів. Це доказано генетичним аналізом і знайденими нещодавно перехідними формами між предками бегемотів і китоподібних. Я розумію, що треба берегти пам'ять про гісторію науково-технічного прогресу, але також вважаю, що слід стежити за новинами науки й техніки та за певних обставин вносити поправки в термінологію, щоб навіки не залишати фізичний атом неподільним і старатися при куванні/пошуку питоміших відповідників враховувати реалії української гісторії та довкілля.
Відповідно до зразків у Російсько-українськиму словнику технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський): Алкоголометрия -- спиртомі́ряння; Анемометрия -- вітромі́ряння.
Грецькою звучить, чому українсько не має звучати? Звісно, це незвично. Маємо також подібні укр. відповідники утворені за "грецьким" зраком: каліграфія (краснОпис), географія (землЕпис), гелікоптер (гвинтокрИл) тощо. Я не наполягаю. Можливо для Геометрії, як розділу математики потрібне й інше слово, але поки таке.
4 травня 2020
Застаріла антична калька, бо вважаю, що не можна сучасних українських землемірів: uk.wikipedia.org: Землемір ототожнювати з людьми, які займаються геометрією.
Геометрія — розділ математики, наука про просторові форми, відносини і їхні узагальнення.
Сьогодні я отримав двійку на уроці геометрії, оскільки переплутав куб з паралелограмом.
давньогр. γη — Земля і μετρέω — вимірюю; γεωμετρία — землевимір
Перекладаємо слово геометрія
Застаріла антична калька і мені не подобається ідея кувати новотвір для цієї тями з афіксом "ВИ-".
Застаріла може, та денотація "мірити землю" відбиває йсторию мислення давньої людини; коли значення нині й є ширше/інше, мова не має правити враження нової. Згоден з тим, що чепінь ви- є тут абсолютно зайвий.
Я проти більшости випадків калькування наукових термінів, бо називати наприклад атом "недільцем" чи бегемота "річковим конем" є нехтуванням сучасних наукових фактів та й погодьтеся, що конус краще називати стіжком, ніж шишкою. Скрізь звісно є винятки, бо іноді доречно збергати історію науки й техніки на взір "дзвонити телефоном" чи "переглянути стрічку", але у випадку геометрії калька є недоречною, бо "землеміри" та "землемірство" тепер асоціюються із землевпорядкуванням та кадастром, а не вимірюванням геометричних об'єктів.
Я не бачу в сім плані різницю між "стрічкою/плівкою" та "міренням землі". Втім, тому за "атом" бим таки, скоріше, не творив від мотивації "неділений". Либонь. А з "річним конем" я проблеми не бачу – є ж і "мірський кінь", і "мірська свиня", й "мірська корова", чи "кіт" чи що.
Я не буду сперечатися наскільки більша різниця в мотивації між стрічкою-фільмом і землемірством-геометрією, але слово вже зайняте гиншою тямою та й ніхто не зобов'язує нас рівнятися на чужу гісторію та реалії. Я часто пересікався (ходив на фізкультуру) зі студентами землевпорядниками, яких готував біологічний факультет ЧНУ ім. Ю. Федьковича й скажу Вам, що в них бесіда постійно була, як схалтурити на домашці з геодезії, а не геометрії. Також бачив роботу землемірників, яких наймають для приватизації земельних ділянок. Вони там міряють землю хвилини, а основна їх робота це бюрократія з документами, хабарництво для пришвидшення паперової тяганини та зловживання монопольним становищем, бо вони дуже потрібні спеціялісти для села. Цебто, я хочу донести до Вас та гинших користувачів осідку, що геометрії в землемірників менше, ніж філології та соціології. Також з мого особистого досвіду геометрію без усяких мудрованих катетів і гіпотенуз застосовують здебільшого на будівництві й українцям набагато правильніше було би утворювати назву геометрії від вимірювання будинків, цебто щось на взір "хатомірство" ;)
Щодо бегемота то він зоологічно ближчий до свині (щонайменше будовою шлунку), ніж до коней, а генетично/еволюційно ще ближче до китів і дельфінів. Це доказано генетичним аналізом і знайденими нещодавно перехідними формами між предками бегемотів і китоподібних. Я розумію, що треба берегти пам'ять про гісторію науково-технічного прогресу, але також вважаю, що слід стежити за новинами науки й техніки та за певних обставин вносити поправки в термінологію, щоб навіки не залишати фізичний атом неподільним і старатися при куванні/пошуку питоміших відповідників враховувати реалії української гісторії та довкілля.
Дрівній муж генетичний анализ (родопит) не зна.
Бегемот навіть зовні більше схожий на свиню, ніж на коня ;)
Ну, спірно, дивлячись на морду – видовжена є й у коня й у бегемота. Давня людина могла сприймати бегемотів як дуже товстого коня.
Для чого ж калькувати?
Відповідно до зразків у Російсько-українськиму словнику технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський): Алкоголометрия -- спиртомі́ряння; Анемометрия -- вітромі́ряння.
Урок землеміряння? Якось дивно звучить, чи не так?
Грецькою звучить, чому українсько не має звучати? Звісно, це незвично. Маємо також подібні укр. відповідники утворені за "грецьким" зраком: каліграфія (краснОпис), географія (землЕпис), гелікоптер (гвинтокрИл) тощо. Я не наполягаю. Можливо для Геометрії, як розділу математики потрібне й інше слово, але поки таке.
Застаріла антична калька, бо вважаю, що не можна сучасних українських землемірів: uk.wikipedia.org: Землемір ототожнювати з людьми, які займаються геометрією.
Звучить непогано, передає суть та не таке довге, як землевимір чи землеміряння. Географія - землéпис, а тут, відповідно, землемір
Від "тіло": фігура (геометрія), див. також: uk.wikipedia.org: Геометричне тіло
Вважаю, що назву слід утворювати від об'єкту геометрії, а не бездумно калькувати античних науковців.
Тіломірство не звучить, тіломір краще, як на мене.
Спираючись на допис невідомого пана про "тіломірство".
Шановне товариство, не калькуйте будь ласка греків, бо геометрія щонайменше не тільки землю міряє !