Вимова: {ʃerʷɔ͡u̯ˈtɘ̝ne ~ ʃɪ̙rʷɔ͡u̯ˈtɘ̝nɪ̙ ~ ʃerʷɔ͡u̯ˈtɤne ~ ʃɪ̙rʷɔ͡u̯ˈtɤnɪ̙ ~ ʃerʷɔ͡u̯ˈtɯne ~ ʃɪ̙rʷɔ͡u̯ˈtɯnɪ̙}.
Від корене xir- "шир, широкий" творено чепіньми -ot- + *-uini (*-ūni), F. Sławski, Język prasłowiański, 139: Suf. -yn'i); чепени частьми хлинути звуком лат. -tud-on-/-ud-in- в apl-i-tudo/ampl-i-tuni-.
Префікс о- вказує на ділянку, де це діє (як у словах обрій, омір, окіст, округ).
Корінь сяг від слова "сягати".
«у тому напрямку , але надто невлучно»
U tœumy i hêty ne "nad tô".
Трохи змінена пропозиція Volodymyr Khlopan, лише з додаванням "віль-" - щось значуще, велике.
Від слова "сягати".
Надхнено Єлисіївським сягом (діапазон).
Від слова "хитати" бо амплітуду можна сприймати як крайню межу хитання хвилі.
seaglœsty
/ˈse̯͡aɣ̞lystʲ, ˈse̯͡aɣ̞lu̯͡ɵstʲ/
seagnistœsty
/ˈse̯͡aɣ̞nɪstystʲ, ˈse̯͡aɣ̞nɪstu̯͡ɵstʲ/
___
Coreiny ‹seag-› (déyeslovo ‹seagti, seagati, seagnõti, seagonõti›) za "wide, broad, large" ← *"to seize, grab* porœunaite is lat. ‹amplus› ( → ‹amplitudo›) "wide, broad, large* œd praital. *amlos “seizable”, ← pie. *h₃emh₃-lo-s, ← *h₃emh₃- “to grab, seize". O samœumy tuaroslœuïe'my ne pèuen conecyno; vœulno e doumati i nad inxiami tuari, ta sam xœud œd ‹seag-› e nailoucen. Mogli buismo cazati i prosto "xirina", "xirota" ci "xiry", ta yac "amplitude* e ocrema oucyena teama, to e glouzd u ocremé slové.
А не "сяжність" мало би бути?
пор. тяглість
Добродію Єлисію, а що, і Я після голосних — двозвук? Звідки Ви берете такі відомості?
Чи не буде плутанини з діапазоном?
Величина відхилення чого-небудь від положення рівноваги; амплітуда коливань. Розмах маятника. СУМ.
+++
Хороше, хоча має ще значення й в статистиці:
uk.m.wikipedia.org: Розмах (статистика)