ciny
Вимова: {t͡ʃɪ͡ɘnʲ}.
Вѡд чин- у: чинити "do; make; execute, perform" + -ь жоночого роду.
conany
Вѡд конати "perform, execute, discharge" + -н- терпних дієпримітникѡв минулого часу (конаний "performed, executed, discharged") + -ь жон.р. Творено для лат. functio (https://en.wiktionary.org/wiki/functio#Latin).
так - дія - функція у всіх 100% чисте й пряме значення у всіх ближчих випадках.
Українці розуміють, не - відповідно - ні.
функціональність - дієвість.
багатофункціональний - багатодійний.
crẽt / crẽta
ЕСУМ ІІІ, 116: кря́тати (див. значення в т.ч. пов'язаних форм та в інших слов'янських мовах); від даного кореня (*kryNk-t-) є слова засвідчено зокрема в Грінченка, Онишкевича та Желехівського, з різними значеннями. Між іншим, декотрі сюди відношення не мають (так, напр. <крянути> "вдарити" в Грінченка; хоча, Онишкевич на се саме слово дає ще й "сувати, двигати, рушити"), але вони суть для вичерпності (хоча й додатково показують семантичну продуктивність кореня).
Прямим текстом значення "функція" – ясна річ – в жаднім згаданім словнику за словами від сього кореня не засвідчено. Тому вибір його на позначення тями "функція" потребує пояснення.
Ліпше розуміти хід думки щодо вибору сього кореня дає цілісний перегляд усіх форм від сього кореня й усіх значень до кожної з тих форм, і також додатково в інших слов'янських мовах. Найповніше їх, з доступних джерел, в однім місці можна бачити в ЭССЯ XII, від стор. 145, починаючи з *krętati (там же й детальніший етимологічний розбір слова, ніж в ЕСУМ) й далі. При чім, reference значень в інших слов'янських мовах має за мету не перенести в руську мову значення їй не знані в тім корені для виправдання мотивованості пропонованого тут crẽt/crẽta, але для виявлення принагідних зв'язних/проміжних семантичних ланок, яких на поверхні може бути не видно в засвідчених словниками для руської мови словах на сей корінь.
Значення «функція» є від даного кореня абстраговано з його значень "рухати, приводити в дію, діяти" й под. (похідних від значень обертальних рухів, рухів у сторони).
Щодо пропозиції:
<розділити термін на "функція (математична)", "функція (роль об'єкта)", "функція (програмування)"> – судність того є не виключена; вятське <функция> ягельське Wiktionary товмачить такими словами ягельськими: 1. function, 2. duty, 3. role, purpose. Утім, товмачення самого ягельського <function> на ягельськім Wiktionary є примітно: 1) розсяглим кругом значень, 2) в цілі, збігом значень з оними до <функція> в АТССУМ. Тож, різні значення під одним словом не є конечно проблема. Ба, оскільки одні значення суть наслідок змін (метафоризацією, розширенням, метонімією тощо) інших попередніх значень, об'єднаність їх під одним словом може бути важлива – без одного значення не може бути пояснено друге. Загальна тенденція є: що абстрактніше чи тонше поняття позначає слово, то пізніше воно є, а грубіші, матеріальні поняття їм передують. Математична "функція" є в істоті така сама "функція" обйекта – дія, діяльність, те, що підтримує дію й под.
Для співзвучності зі словом "функція", яке теж жіночого роду.
лат. - fungor (керую, паную, володію). Функціональний - керівливий, керувальний, скерований на.
Де саме’сте бачили значення "керую, паную, володію" в слова fungor? Wiktionary до лат. fungor дає такі значення (англійською): "I perform, execute, administer, discharge, observe
I finish (something), complete (something), end (something)". Значення "керую" ще можна якось пишеться в ряд значень значення "I administer", і то опосередковано; значення "паную, володію" взагалі не пришити. А про те, що наведені в Wiktionary (з ним згоден є й Etymonline – етимологічний словник англ. м. в мережі) суть вірни, каже семантична етимологія лат. fungor. Реконструйована форма праіндоєвропейського кореня його є: *bheuNg-, від кореня *bheug- з носовим інфіксом, з первісним значенням *"бігти" (власне, й руське <bégti> "бігти" є від сього самого кореня). Розвиток значення "бігти; біг" → "вести справи, ведення справ; виконувати, виконання" має паралелі й в інших мовах: англ. run, як неперехідне значить "бігти, текти", а як перехідне значить "вести якісь справи, завідувати (напр.: run a business, a pub тощо), у слов'янських: рус. <обіг> (щось в обігу (про цінні папери, чинність законів тощо)), також деякі значення самого дієслова <bégti> як "функціонувати" (напр. про машини, пристрої й под.; в такім значенні його знають і чеська та словацька мови: stroj běží/beží; у сих мовах суть і префіксальні дієслова: rozběhnout/rozbehnúť, напр. якусь справу чи пристрій, у значенні "розпочати; пустити в дію"), нім. laufen "бігти → функціонувати", in Betrieb sein "тс." ← treiben "гнати" (тобто також від дієслова значення ходу, руху"), fahren "їздити; везти → керувати".
Й у всякім разі, <керувати> є в руській мові запозичення через польську (kierować) німецького kehren "крутити, воротити, вертати, вертіти"; розвиток значень "крутити, вертати → завідувати, вести справи, поратися" знає й руська мова в дієслові crẽtati "крятати: повертати, звертати; бути зайнятим, клопотати", сербсько-хорватське <kretati> "рушити, зрушувати; надавати руху (машині)"; д.-рус. крѧтати "рухати, посувати (← *"крутити"; ЕСУМ ІІІ, 116: кря́тати).
Для посадовця чи установи "виконувати функції" --- це зокрема "здійснювати повноваження".
залежник - функція / Реєстр репресованих слів http://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/D-J.html
ну, з точки зору математики - хороший переклад. але от у програмуванні зустрічаються такі функції, які не обов'язково залежать від певного аргументу. а є такі, що і ні від чого на залежать, і нічого не повертають у результаті. тому не цілком хороший приклад.
тоді функції, які не мають залежности, мають називатися Незалежник. Як на мене, потрібний термін. Іноді потрібно вказати, що функція нічого не повертає, а іноді треба вказати, що функція не має аргументів, останнє буде Незалжеником. А функція, що нічого не повертає, теж може мати якесь значення.
Коване слово.
Будете шукати питомих давньоруських відповідників? :)
Це ж ніби математичний. Хіба ні?
Залежник - сприймається на перший погляд саме як:
- ДІЯЛЬНІСТЬ - до(від) діянь людини, за її призначенням/ у залежності людської праці , обов'язку - - тому то є ОБОВ'ЯЗОК ДІЯТИ ТАК, ЧИНИТИ - бо він вона жива істота.
__________________________
КОЛИ, кажучи вже за функцію - ніби й більш узагальнене - у тому ж значінні, й при цьому, витримує повноту конкретики
__________________________
Але можливо я помиляюсь...............................
функціональність - дієвість.
багатофункціональній - багатодійний/-дієвий/-чинний
функція - дія
/
ДІЙСТВО
Треба розділити сторінки, бо це пасує саме для математичної функції, яка є залежна змінна
+, це математична, а ця сторінка не про неї