так, близький до фізики, інший можливий варіант: згасаюча хвиля (на відміну від хвилі/моди яка поширюється в просторі)
Я перекладав "ступенезгасне", бо хвиля згасає саме експоненційно. А можете, будь ласка глянути й оцінити "електрика", "електрон", "фотон", "нейтрино" й лишок звіринця?
зовсім необов'язково експоненціальне затухання, ЕМ хвилі, отпика, тп це зворотно пропорційно кубу чи 4 ступені пройденої хвилею відстані від точки збудження
Так про це ж, згідно з визначеням, і йдеться, тобто в 3, 4 або якомусь іншому ступені буде затухання
затухання по експоненті має місце в середовищах де є поглиння, але це зовсім немає відношення до того затухання про яке казав на початку, це інший фізичний механізм
Теж думав над чимось подібним. Але вважаю за необхідне підкреслити, що хвиля згасає саме експоненційно. А чому, до речі, не просто "зник-"?
Згасає в ступені