Значення слова

Нуль — цифра й одночасно число, нейтральний елемент для операції додавання.

Приклад вживання

Множення будь-якого елемента множини на нуль дає нуль.

Походження

від лат. nullus — ніякий.

Слово додав

Перекладаємо слово нуль (число)

óник
13
Andrii Andrii 1 жовтня 2019
1 жовтня 2019

Дуже хороша пропозиція, +
нуль – оник
нульовий – оний
(а коли душе поспішаєш, можна скорочувати до "он", наприклад, як номер телефонний диктуєш комусь)

1 жовтня 2019

+

Дякую за допис!

1 жовтня 2019

Підтримую !

2 жовтня 2019

Дякую!

5 серпня 2021

Дуже цікаво. Хтось може пояснити походження цього слова?

5 серпня 2021

SIRM mogeity.

nicy
4

{nɪ͡ɘ̞ʲt͡ʃ}

אלישע פרוש 30 квітня 2021
19 липня 2021

Тоді замість "у числі кілька нулів" має бути "у числі кільки ничів"?

жаден, жоден
0

Нім. Null, с.-англ. nought, naught, італ. nulla «ніщо» походить від лат. nūllus «ніякий, жодний», що виникло з заперечної частки *n(e) «не» (спорідненого з праслов. *ne «не», укр. не) та *oin(o)los\ūnus «один» (спорідненого з праслов. *inъ «інший», *edinъ, *edьnъ «один», укр. один, і́нший). Дослівно значить «ні один, жодний».

Практично абсолютно ідентично утворені українські слова жоден (жодний) та жаден (жадний) — наслідок стягнення *ни(же) одинъ чи *ни(же) єдьнъ. Давнє жа є закономірним результатом тої ж зміни що й час від давнішого *čēsъ та *kēs-, жар від давнішого *žērъ та *gēr.

Подібні слова є в цілої купи слов'янських мов: п. żaden «ні один», ст. żadny, ч. žádný, слц. žiaden, žiadny, вл. žadyn, нл. žeden «тс.». Радянські словники очевидно замаркували слово чужим і буржуйським, але немає підстав вважати його нерідним, тим пачє в пам'ятках є ціла купа слів жадьн.
жодний
r2u.org.ua: ж?дний

Добродій Єлисій записав би як géden :)

19 липня 2021

Відмінювати як слова чоловічого роду роже́н, човен, терен, дерен.

19 липня 2021

Sami'ste te pisali?

1. Cœmou u odin rẽd licite ghermanscœ slôua zu romanscuimi? Ẽghelskè <naught> ta <nought> e iz *ne-ā-wiht — »ni récy, ni uécy; not a thing«. Némécyskè <nichts, Nichts> e iz ser.-uerx.-ném. <nihtes niht> — »nicœho nicy«, iz d.-uerx.-ném. *nio wiht »nicda-récy, nicda-uécy«. Latinskè <nullus> e wd *ne ullus — »ni yac«. Géden iz tuix tuarwf ne tẽcneity prasl. *ge-ed-yn→gēdyn-. Prasl. *gēdyn- tocyno tẽcnõty némecyskè <kein> ta nizozeimskè <geen> — *ge-aynaz, wd *ni-ge-aynaz rwfno hi rous. <géden> wd daunéixœho <ni-gédynu>, wd *ni-ge-edyn-.

19 липня 2021
жадень, жодень
0

Нім. Null, с.-англ. nought, naught, італ. nulla «ніщо» походить від лат. nūllus «ніякий, жодний», що виникло з заперечної частки *n(e) «не» (спорідненого з праслов. *ne «не», укр. не) та *oin(o)los\ūnus «один» (спорідненого з праслов. *inъ «інший», *edinъ, *edьnъ «один», укр. один, і́нший). Дослівно значить «ні один, жодний».

Практично абсолютно ідентично утворені українські слова жоден (жодний) та жаден (жадний) — наслідок стягнення *ни(же) одинъ чи *ни(же) єдьнъ. Давнє жа є закономірним результатом тої ж зміни що й час від давнішого *čēsъ та *kēs-, жар від давнішого *žērъ та *gēr.

Подібні слова є в цілої купи слов'янських мов: п. żaden «ні один», ст. żadny, ч. žádný, слц. žiaden, žiadny, вл. žadyn, нл. žeden «тс.». Радянські словники очевидно замаркували слово чужим і буржуйським, але немає підстав вважати його нерідним, тим пачє в пам'ятках є ціла купа слів жадьн.
жодний
r2u.org.ua: ж?дний

Добродій Єлисій записав би як gédeny :)

19 липня 2021

Відмінювати як слова чоловічого роду квітень, березень, дурень, день або як слова жіночого роду зелень, голове́нь, копень.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями