Значення слова

Лекція — основна форма проведення навчальних занять, призначених для засвоєння теоретичного матеріалу.

Приклад вживання

Значне місце у підготовці фахівців з вищою освітою належить лекціям.

Походження

лат. lectio - читання

Слово додала

Перекладаємо слово лекція

виклад
15
Ціхоцький Іван 17 січня 2015
9 червня

Здається, що дія - викладання, подія - викладення, наслідок - виклад.

10 червня

‹Здається›

Vasya prauda, Vam ‹здається›.

10 червня

Такі коментарі не дуже корисні. Був би вдячний за пояснення.

відчит
13
Andrii Andrii 4 червня 2018
5 вересня 2019

+
"Відчит мій сподобався, і тепер маю його десь надрукувати" Леся Українка

1 травня 2020

Дякую за підпору, Карле!

10 вересня 2021

+

9 червня

Або вичит

начитка
3
Ratty More 17 січня 2015
читання
3
Ratty More 17 січня 2015
9 червня

Квітневі читання будуть про...

9 червня

Шевченка читатимете? Поважаю. (Може якщо вже начитка не підходить через словоформу, то ліпше начитування?)

9 червня

Тобто слово "читання" підходить тільки в іншомовному перекладі? Багато мов взагалі не використовують слово лекція.

9 червня

Лекція є буквально читанням.
Це як англійські назви — круто, а українські — огидно й недоречно.
Усілякі "ToyWorld" замість "Світ Іграшок" у якості назви крамниці.

9 червня

Дивно, що з'явилась назва "Пузата Хата", а не "Luxury Blossom". Зважаючи на почуття меншовартості.

9 червня

Ви просто не любите українську мову.

9 червня

Французьке слово для лекцій - cours m
gen. течение; ход; спрос; мода; лекция; урок; курс (лекций); учебник; школа; занятия; курсы; аллея для прогулок; городской бульвар; движение (небесных тел); пара (учебная (универ) )
Ніхто не глузує, мов: "Ой, ця алея про фізику?", — або — " Ой, а ця течія з математики?".

9 червня

Я б міг погодитись хіба що на "Luxury Bosom")) У мене читання асоціюється із читанням книжок чи декламуванням віршів тощо. Лекція - це викладання матеріалу. Мені спало на думку начитування, бо так кажуть, але я чув це російською, то може це й погано. Я думаю ви недостатньо глибоко копнули у французьку, на вікі їхні статті лекція і урок мають інші відповідники - не cours, тобто cours теж десь близько, але не певен що чим вони називають. Та й питання в тому, що мені здалось, що у нас це слово позначає інше.

9 червня

Лекція - це не викладання матеріалу, а читання. Просто ви під словом "читання" латинською мовою розумієте викладання матеріалу. Це не більше, ніж звичка. Тому я і кажу, що ви не любите українську мову. Ви любите свої звички. Французькою лекції та пари називають саме так, як я написав. Якщо ви вважаєте Вікіпедію істиною вищого гатунку, то не буду з вами сперечатись.

10 червня

Якщо лекція це не читання, а викладання, то чи не варто тоді замінити викладач на читач?

10 червня

Не можу відповісти, бо погано чути ваше питання — сусіди шумлять. Можете повторити.

10 червня

А як тоді сказати "викладання лекції"? Викладання викладання? А викладач лекції — викладач викладання? 🤡
Здається, "лектор лекції" звучить краще за все!

проповідь
2

Надихнули ті випадки, коли дітям проводять виховну роботу (тобто "читають лекції"). По-іншому це все діло можна назвати "проповідями". :-)

Ratty More 5 червня 2018
5 червня 2018

Життєво :)

урок
1
Євген Шульга 9 вересня 2021
9 червня

В українській мові урок не має такого значення.

9 червня

Московсько-церковне слово, на жаль.
урок

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями