Значення слова

Калька — вид мовного запозичення, утворення нового фразеологізму, слова або нового значення слова через буквальний переклад відповідного иншомовного елемента. Наприклад: «хмарочос» — нім. Wolkenkratzer (від Wolken — «хмари» + kratzen — «дерти», «дряпати»), «недолік» — рос. недочёт.

Приклад вживання

Останнім часом в українській мові спостерігають неправильне вживання терміна «калька»: не в сенсі «буквальний переклад іншомовного терміна», а в значенні «пряме невмотивоване запозичення» (зокрема, з російської мови).

Походження

франц. сalque — копія, через рос. калька

Приклади в інших мовах

ісл. tökuþýðing

Варіанти написання
калькування
Слово додав

Перекладаємо слово калька

сколиця
2

Пропоную новотвір для "кальки" зробити калькою. Пряма калька слова "сalque" зі зміненим родом на жіночий, щоб не було плутанини
французькою: копія — сalque
українською: копія — сколок копія
Новотвір дозволить побороти неправильне розуміння слова "калька" у хибній тямі "пряме запозичення", що є помилкою

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями