су- (подібність) + ймення
Тобто "слово з подібним йменням"
По аналогії з синонім — сутямок
Трохи погано, що слово иншотямок вказує на різні значення у слів, але не показує, що слова однакові за написанням, а слово суйменник вказує на однакове написання, але не вказує, що слова мають різні значення.
Гадаю, кращого відповідника не знайти. Поготів, це дослівний переклад з давньогрецької.
Омоніми пишуться й звучать однаково, але мають иншу "тяму" (значення):
r2u.org.ua: тяма
Можна коротше - иншотям.
Трохи погано, що слово иншотямок вказує на різні значення у слів, але не показує, що слова однакові за написанням, а слово суйменник вказує на однакове написання, але не вказує, що слова мають різні значення.