Простіше "невідоме слово / назва".
Перекладіть з суржику на вкраїнську, будь ласка:
“Багато агнонімів є діалектними, спеціальними термінами або архаїзмами, але деякі з них не мають у словниках стилістичної позначки і належать до нейтральної загальнолітературної лексики”
Це не суржик, теж українська, але якщо перекладати, як пропонує д. Макс, буде щось страшне, багатослівне, громіздке 😁🤦♂️
Від невідь — невідомий
goroh.pp.ua: відати