Значення слова
Вільнюс — столиця та найбільше місто Литви.
Приклад вживання

У Вільнюсі відбулося урочисте поховання останків Кастуся Калиновського та ще 20 учасників Січневого повстання (1863) проти Росії.

Походження

Існують 2 теорії щодо походження назви:
1) від лит. vilnis - хвиля
2) від слов. велья - великі → лит. Vilnia, біл. Вільня - назва річки, що тече містом

Приклади в інших мовах

Місто має чимало назв у слов'янських і балтійських мовах. Нижче наведено лише ті назви, що використовуються нині:
біл. Вільня
пол. Wilno
латис. Viļņa

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово вільнюс

вильно
12

Стара українська форма з питомим [и] та [о].

Махно Рус 8 грудня 2019
10 грудня 2019

+
Вильний – Извилистый
r2u.org.ua: вильний
"Попрямуйтеся ви, вильні дороженьки, поправуйтеся ви лихі вороженьки".

Можна трактувати як "вильно місто" – "місто не ідеально рівне" (воно дійсно не схоже на Манхеттен, більш витке.

11 грудня 2019

Можна трактувати хіба в перспективі народної етимології. :)

11 грудня 2019

Чому ж ні? Я саме це і мав на думці.

24 грудня 2019

То є сором.

25 грудня 2019

Ви як дитина подеколи, їйбо, чого ж поганого в тому, що одні слова в'ються, міняться і стають схожими до инших слів, що до них чіпляютсья значення нові?
Ось, у білорусів ім'я наше "Оля" змінилося на "Воля" (недавно навіть пісня вийшла популярна, де згадується то ім'я), і як на мене, дуже це красно, тепер це ім'я нагадує людям про свободу, хоч раніше такого значення ніколи не було, та то не біда, що не було, як на мене, це прекрасно, що тепер це ім'я зі свободою асоциюватися стало.

26 грудня 2019

Йа Вам про горох, а Ви ми про капусту. Твар Воля в блр. ме "[в]" закономірну протезу, й звязок зо словом воля є людова етимология, йака є ни менше ни більше просто забавка; протеза "[в]" там стала не тому а би близіти зо словом воля.

26 грудня 2019

Так я і не прагну натягнути шиворіт на виворіт. Авжеж, це просто забавка, я й не кажу, що слова зумисне міняються, що стати більш схожими на инші, це просто людська прага шукати порядку там, де його не завжди є. Забавка, але не погана, а забавка, на яку деколи любо глянути.
Мені стало приємно, що є місто "Вильно" і що є слово в мові вкраїнській "вильно", я ж не дурень, розумію, що це просто збіг. Але милий збіг.

3 червня 2022

Якшо була саме така засвідчена подоба, то +

2 грудня 2023


Польський суржик

вільно
7
Volodymyr Khlopan 5 грудня 2019
5 грудня 2019

До 1939 (до більшовицької навали, коли червона орда ще не знищувала все українське), Ві́льно – саме так і звалося це місто!

10 грудня 2019

У будь-якому разі, "і" литовському відповідає в руській не "і", а "и"; передача з "і" в руській може бути, коли не з вятської, то з лядської чи з білоруської - так чи так в усіх сих трьох мовах "и"-вят., "і"-блр., та "і"-ляд. суть звуки однакового творення.

Крім того, в литовський твар -nius передбачає "-нь" ("мяке") в руській. И сам по собі цілий твар Vilnius є чоловічого роду, що технично в руській відповідало би твару: Вилень (чого?-Вильня), либонь.

2 грудня 2023


Польський суржик

2 грудня 2023

У Вільні, городі преславнім,

Оце случилося недавно,

......Отаке-то чудо

У тім місті преславному,

У тій Вільні сталось.

Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861

вільне
6
Volodymyr Khlopan 5 грудня 2019
5 грудня 2019

Чомусь історичні переклади Дрездену (Дроздів) та Лейпцигу (Липськ) зникли

5 грудня 2019

Пропоную вам додати на Словотвір слово "Лейпциг"\"Ляйпциґ" і запропонувати переклад "Липськ"!
Я свій голос оддам.

10 грудня 2019

Vadik, звідки такі сміливі тези? Прошу не уникати відповіді. Мені справді цікаво, звідки походить назва "Дроздів" і чи насправді Назва "Липськ" зникла?

10 грудня 2019

Andrii Andrii, +. И мене рупить. А ще, коли Leipzig и є "липське місто - місто на липняку", то чи Липськ є первїсний твар? Як на давню назву -пськ- є на вид дивне.

29 січня 2020

Гарно !

2 грудня 2023


Українською завжди було Вільна

вільна
2

Зі староукраїнської мови.
http://litopys.org.ua/djvu/starukr_slovnyk.htm

8 грудня 2019

Це старобілоруська, з аканням.

2 грудня 2023

+

2 грудня 2023

Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору
Вольнослушатель – ві́льний слуха́ч; -ница – ві́льна слуха́чка.
Вильно – Ві́льна, -ни; -ленский – ві́ленський, -а, -е.

2 грудня 2023

Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору
Ві́льна, -ни; ві́ленський, -ка, -ке

2 грудня 2023

..Отаке-то чудо

У тім місті преславному,

У тій Вільні сталось.

Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861

3 грудня 2023

<Це старобілоруська, з аканням.>

+

вильне
2

Вильний – Извилистый
r2u.org.ua: вильний
"Попрямуйтеся ви, вильні дороженьки, поправуйтеся ви лихі вороженьки".

Можна трактувати як "вильне місто" – "місто не ідеально рівне" (воно дійсно не схоже на Манхеттен, більш витке.

вільня
1
Ні те, ні се 5 грудня 2019
вильний
0

Вильний – Извилистый
r2u.org.ua: вильний
"Попрямуйтеся ви, вильні дороженьки, поправуйтеся ви лихі вороженьки".

Город = Місто
r2u.org.ua: город

Можна трактувати як "вильний город" – "місто не ідеально рівне" (воно дійсно не схоже на Манхеттен, більш витке.

11 грудня 2019

Поцікавтеся походженням назви. ;)

11 грудня 2019

Пов'язане з дієсловом "ви́ти" – скручувати. Наче нічого поганого.

3 грудня 2023

<Пов'язане з дієсловом "ви́ти">

Ne poveazano. Poveazano is slovomy ‹vóuna› "a wave", prasl. *uylna.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
2 грудня 2023

Вільнюс — Вільна
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору
Ві́льна, -ни; ві́ленський, -ка, -ке

3 грудня 2023

Vèlenyu, Velny-, Veln-

/ˈwæləɲ/, /ˈwælʲɲ-, ˈwæʎɲ-/, /ˈwæl(ʲ)n-/

___

___

Litóuscê ‹Vilnius› e œd imene récui ‹Vilnia› œd slova ‹vilnis› "vóuna, a wave", teacneity Balto-Sloveanscomou *uyln- "vóuna, a wave", a tomou litóuscuy ‹Vilnius› bui tocyno teacu tuarou +‹Vóuenyu› +/ˈwowəɲ/ u rousscé, cèrêz tuar +‹Vulnyu (+Вълн̑ь)›, porœunaite: ‹vóuc› ← drous. ‹vulcu (вълкъ)› ← prasl. *uylku ← prabaltoslov. *vilkás → lit. ‹vilkas›, rous. ‹póuen› ← drous. ‹pulnu (пълнъ)› ← prasl. *pylnu ← prabaltoslov. *pilnas → lit. ‹pilnas›.
Ale ya naguiliõ ne souto rousscuy tuar +‹Vóuenyu›, a isposoul ("a compromise") meidyu rousscomy (sloveanscomy) ta litóuscomy tuaroma — bez ménui u "rousscuy" scébely /o͡w/ (← */ɵɫ, ʌɫ/ ← */əl/), a lixiuxi na scéblyé */əl/: +‹Velnyu›, ta is udétomy /ə/ meidyu /l/ ta /n/: ‹Vèlenyu›.
___
Isclonyeinïe:
cyto — Vèlenyu /ˈwæləɲ/
ceoho — Velnya /ˈwæʎɲa/
ceomou — Velnyou /ˈwæʎɲu/
cimy — Velnemy /ˈwælnəm/
ceimy — Velnyé /ˈwæʎɲi/

Поділитись з друзями