Так, технолог. Тому згоден, що сенсор теж може бути датчиком. Краще - датником. :)
"Датчик" не слідкує за процесом, то робить система. Призначення датчику - надавати відповідний сигнал. Тому, здається, саме "датник" найвідповідніший українській мові.
"Регуляція" вказує на повторюваний процес, дію, стан. "Впорядкування" - дії, спрямовані на завершення організації сталого процесу, стану.
Може потреба не в перекладі, а в пошуку синонімів? Прецінь є відомі українські словоформи "сікти", "відсікати".