Епікфейл — негативна оцінка результату дій особи чи групи осіб на інтернет-форумах та в чатах щодо сказаної фрази, створеного малюнка, відеоролика, пісні, сайту і т.ін.
Приклад вживання
Нові призначення Авакова - повна непрофесійність та епікфейл.
Відтінок або як багато наламав (чи наламала, чи наламало) визначається принаймні шче одним додатковим словом, наприклад "ох і ж дров наламав", наприклад "купу" чи "гору". Втім це і так зрозуміло.
Епікфейл — негативна оцінка результату дій особи чи групи осіб на інтернет-форумах та в чатах щодо сказаної фрази, створеного малюнка, відеоролика, пісні, сайту і т.ін.
Нові призначення Авакова - повна непрофесійність та епікфейл.
англ. epic − епічна, fail − невдача
Перекладаємо слово епікфейл
Не російщина в цьому значенні?
<Не російщина в цьому значенні?>
Ledue (xotya yé "leubya" ne dénõ).
Можливо для fail, вже це ж щось більше - epic fail!
Доречі, слово "епічний" існує
Це вже як вища форма порівняння звучить.))
Потерпеть фиаско — о́близня пійма́ти.
r2u.org.ua: фиаско
Onixykevityu I, 440: ми́лок "помилка" Gelexwfscuy I, 437: ми́лка "Fehler" (мили́тиІІ "irre machen, störren", мильни́йII "Irr-, irrig").
В розмові: «найбільшим гепом було те що ми не замовили таксі заздалегідь»
га́льва – огріх
goroh.pp.ua: гальва
Відтінок або як багато наламав (чи наламала, чи наламало) визначається принаймні шче одним додатковим словом, наприклад "ох і ж дров наламав", наприклад "купу" чи "гору". Втім це і так зрозуміло.
Перекручений московський вислів "Наломать дров".
Ви хочете сказати шо дрова ламати українці навчилисьа в московії?
Що вислів "ми наламали дров" не казали, коли скоїли яке лихо.
Означає падіння. Як і англ. фейл від падати.
То падіння худоби від хвороби.
Трохи грубо ))
<Як і англ. фейл від падати.>
Ne plõtaiete nicy?
Веле - велико.
Щерб - недолік, вада.
Потерпеть фиаско — вхопи́ти ши́лом па́токи.
r2u.org.ua: фиаско
Неприємне, недобре враження, яке з'являється внаслідок чого-небудь.
Лакуна - прірва між чимось або безодня для чогось.