Введіть дату свого народження та натисніть ентер.
- Якесь калькування російського "ввод". В українській мові "вводити" означає геть не те, що в росіян: http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/60093-uvedennja.html#show_point http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/60155-uvodyty.html#show_point
«ентер» є дієслово, «ввід» наче іменник. Слово чомусь за коротке та не вигідно висловити. «Ентер» наче запрошує увійти, себто «входів»
нє, російський відповідник тут "ввод".
Це ж прямий переклад слова "Ентер!.
Esc буде вихід тожі, хахаха
Український відповідник анґлійського "Ок": ок
не дослівний переклад, але на мою думку це більше пасує за контекстом.
коли натискають пуск (ентер), то запускається команда
Пуск то кнопка ВІНДОВС яка розгортає сторінку Пуску
r2u.org.ua: иносе goroh.pp.ua: іносе Прадавнє слово, є ще у Енеїді Котляревського.
Підтвердження вибору або операції.
від слова "вносити"
-
Якесь калькування російського "ввод".
В українській мові "вводити" означає геть не те, що в росіян:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/60093-uvedennja.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/60155-uvodyty.html#show_point
«ентер» є дієслово, «ввід» наче іменник. Слово чомусь за коротке та не вигідно висловити. «Ентер» наче запрошує увійти, себто «входів»