На відміну від "навчальний двобій", передбачає підтримування форми чемпіонів.
В українській мові це означає війну або битву!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7924-voj.html#show_point
Саме так. Найкраще передає саму суть цього виду двобою. Шкода, що дописувачі, перш ніж щось пропонувати або голосувати, не завдали собі труду поцікавитись, що стоїть за терміном "sparring".
тренування; часто може й без бій, але тоді зовсім як тренування, тоді не точне
Українською, теж правильно - "спаринг". Звертаємо увагу на подальше поняття "спаринг-партнер". То слово спаринг - українського вжитку, хоча й іноземного походження.
sparring (spar)+(ring) - однаково як на Англ. та і Нім. мовах
Приклад:
He can also "spar" with other opponents that have more skills and experience then he does and he learns from them.
Він також може "спарингувати" з іншими суперниками, які мають більше навичок і досвіду, ніж він, і він навчиться у них. Слово іноземного походження. НЕобов'язково - рос.(mos.)
Реальні приклади вжитку слів - spar (між англомовними) - https://www.quora.com/Do-parents-spar-with-their-children-in-martial-arts
поєди́нок (-нку), герць и ге́рець (-рцю), сам на сам • – ви́кликати на герць, на поєди́нок.
r2u.org.ua: герць
—
Це більше підходить, щоб замінити "батл"
"mother and daughter spar regularly over common things in the house"
"мати і донька регулярно сперечаються через спільні речі в будинку"
/
Що враховуючи іншомовне походження, Також, -оприділяється- визначається, як "суперечка"
також:
spar - тренувати боксерів, боксувати,
spar - битися, дертися, сперечатися,
Українською, теж правильно - "спаринг". І якщо звернути увагу на подальше поняття "спаринг-партнер". То, слово спаринг - актуальне для українського вжитку, хоча й іноземного походження. Але ми розвиваємося, особливо, бо є куди.
sparring (spar)+(ring) - однаково як на Англ. так і на Нім. мовах.
Приклад:
He can also "spar" with other opponents that have more skills and experience then he does and he learns from them.
Він також може "спарингувати" з іншими суперниками, які мають більше навичок і досвіду, ніж він, і він навчиться у них.
Слово іноземного походження. (НЕОБОВ'ЯЗКОВО РОСІЙСЬКЕ)
Де'сте видїли щоби хтось писав що слово московське?
схватка - спаринг
- у цьому значенні / сенсі
Попередні слова теж потрібно брати до уваги:
"Слово іноземного походження. "НЕОБОВ'ЯЗКОВО""
А, тоді чому не : ВИШКІЛ?
вишкіл то - ПОВЧАННЯ / ЗГАРТУВАННЯ
- ПОРУЧ , але - ІНШЕ = недостатнє для сього значіння
Герць це просто бій, не тренувальний, навіть якщо не в урочистому значенні, а в "показовий двобій перед боєм". Для чого змішувати?