За́води — перегони.
В за́води — наввипередки; галопом.
У за́води — щодуху.
goroh.pp.ua: заводи
Однина — гін. Можливо також "гона"? Або "гонина"?
Російсько-український словник ділової мови 1930р.:
"Бега – бігові́ (пере)го́ни (-нів).
Скачки – скакові́ (пере)го́ни (-нів); (ристалище) – біго́вище.
Состязание – змага́ння; с. в беге – бігові (пере)го́ни (-нів); с. сторон – змага́ння сторін."
r2u.org.ua: гони
Не можу знайти це слово в такому значенні у Словнику Грінченка, написаному раніше створення маріонеткової УРСР. Словник Грінченка 1909 року дає го́ни як «Первоначально: длина вспаханнаго поля: вспаханный участокъ въ длину; а затѣмъ, мѣра поля и вообще пространства въ длину различной величины отъ 60 саж., и болѣе: до́брі го́ни — 120 саж., сере́дні — 80 саж., невели́кі — 60 саж. Вас. 197. Кот. Ен. сл. 7. Въ Одесскомъ уѣздѣ до 160 саж. Орав наш переліг і потом обливався.... А гони гнав та й гнав, назад не озирався. К. ДЗ. 12. Пішли вони по первому покосові до половини гін. Грин. І. 118. Чия пшениця, що довгії гони? Це ж того козака, що чорнії брови. Чуб. V. 103. Пройшовши відсіль гонів двоє.... Котл. Ен. ІІІ. 38. Прудко біжить та річка гоней із двадцять. МВ. II. 74. Ум. Гінки́, гіночки́. НВолын. у. Їдні гінки засіяв пшеницею. НВолын. у.»
Але це же просто скорочення від "перегони". Є же слово "гін", або "гонитва" від "гнати". Не бачу в цьому калькування.
Перегони од слова переганяти - рухатися швидше за суперника.
r2u.org.ua: перегони
Плюс.