МАХ у, ч.
Швидкий рух у повітрі крилами, руками, ногами або чим-небудь, що є в руках; помах.
Бжи,бджи ,джи,пщи,пши- звуконаслідування удару
Стусан- Удар кулаком
goroh.pp.ua: Тлу
%D0%BC%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D0%A1%D1%82%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%BD
кі́бчити «бити, лупцювати»
можливо, пов’язане з кі́бе́ць (бити, як кібець);
Не думаю, що в боксі хтось змінить англійську термінологію. Це як голандська в морській справі, французька — в балеті, італійська — в опері, музиці тощо
»Це як голандська в морській справі, французька — в балеті, італійська — в опері, музиці тощо«
Se bui boul docaz u razie neouspiexynui triebui peredje zavesti vuirazui ci slova yz rœdnuix coreneu.
Так пропонуйте "vuirazui ci slova yz rœdnuix coreneu", хто ж Вам не дає. Я їх не бачу. І оці всі переклади, мій теж, не думаю, що замінять англійські.
Якщо тільки бокс не стане народним видом спорту як футбол, де ми вже почали перекладати терміни. Хоча деякі все одно не перекладуть, напр., гол
Це скоріше ушу
Іще може бути від <тикати>
<Це скоріше ушу>
Не знаю, як то точно кличуть ушуйисти, та каратисти приміром кличуть то <цуки> від японского 突き "poking, stabbing" від дієслова 突く "to poke, push, jab", тобто з такою ж конотацією ткнуття, вколювання (тим самим словом японці звуть прямий удар острим тілом, вколювання; порівн. <цуки> в кендо)
Хм а не так плохо 🤔
Але тереба думати ,попитати більше людей ,що тямлять в цьому .
З цього й треба починати 🤷♂️