• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Холодильник — 1) спеціальне приміщення, споруда для охолоджування і зберігання продуктів, що швидко псуються; холодильний пристрій; погріб; посудина для охолодження вина; 2) вагон для перевезення харчів, що швидко псуються; 3) пристрій для зниження температури в якому-небудь механізмі, приладі. ЕСУМ-11 — http://sum.in.ua/s/kholodyljnyk.
    Приклад вживання

    1. Жодне м'ясопереробне, молочне або торговельне підприємство не може обійтись без холодильника.

    2. Доню, поклади, будь ласка, ці харчі до холодильника.

    Походження

    Скоріше за все, запозичення рос. холодильник (тс.), що творене від рос. холодильный (холодячий). Можливо насильне впровадження через ідеологію "зближення мов".

    Приклади в інших мовах

    англ. freezer

    Слово додав

    Перекладаємо слово холодильник

    холодник
    30

    Грінченко:
    Холодни́к — 1) Холодильникъ; 2) Погребъ;
    http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/63095-kholodnyk.html#show_point

    Anton Bliznyuk 2 листопада 2021
    3 листопада 2021

    + + +
    Теж хотів дати се слово!

    8 листопада 2021

    Доречі, використовується саме в значенні погреба або холодної кладової (без отоплення).

    8 листопада 2021

    +++

    14 січня 2023

    "Холодильний" - охолодний.
    +

    30 травня 2024

    + за традиційність

    3 березня

    +

    холоди́ло
    13
    Volodymyr Khlopan 2 листопада 2021
    3 листопада 2021

    Теж гарно.

    3 березня

    ++

    холодильник
    1

    Холодити --> холодильник

    Роман Роман2 14 лютого 2024
    холодник ....подобається
    0

    як раз сьогодні купив собі холодника....так скажу моим біженцям ....втікачам! російськомовни

    Michel du Languedoc 15 січня 2024
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    12 серпня 2022

    Але ж у нас є вітрильник. Ви вважаєте такий словотвір невластивим українській мові?

    12 серпня 2022

    Не в тім справа. Морфологічно таке слово можливе й у нашій мові, проте як іде мова за зичення в часи СРСР, треба гадати чи те слово було давно, природно вигадалося народом, чи насильницько втиснулося в мову, часом, витісняючи рідні слова. З досовітських словників видко, шо того слова не було раніш у нас, а прийшло воно разом з радянськими словниками. Крім того, шо воно чуже, так воно витіснило питоме слово — холодник. Також слова "холодильний" не знайти, зате можна стріти "холодючий".

    Поділитись з друзями