Значення слова
Їбати — активно трахати когось, здійснювати статевий акт з кимось.
Приклад вживання

Він їбав її всю ніч.
Якщо ти її не виїбеш, то це зробить інший.

Походження

Слово «їбати» походить від праслов'янського *jebati, яке є спадкоємцем старослов'янського ѥбати (jebati) та староруського *єбати (*jebati).
Його етимологічний корінь відноситься до праіндоєвропейського *h₃yebʰ-, що має загальне слов'янське походження та присутнє в усіх слов'янських мовах, а також у деяких інших, таких як давньопруська та староверхньонімецька.
Первинне значення слова було пов’язане з дією «входити», «проникати», пізніше воно звузилося до значення «проникати у жінку».

Приклади в інших мовах

моск. ебать
нім. ficken
нім. vögeln
нім. bumsen

Варіанти написання
єбати
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово їбати

смалити
1
Місцевий козак 27 грудня 2025
27 грудня 2025

Виїбати - висмалити

їбати
,
їбти
,
єбати
,
єбти
1

Рідко роблю таке, але додаю саме слово. Воно спільне для слов'янських мов

https://en.wiktionary.org/wiki/їбати

https://archive.org/details/etymological-dictionary-of-the-ukrainian-language/EDUL_2/page/306/mode/1up (с. 307)

«Є́бу твою курву маму... *провалля в пам'яті*
...Та і жінку твою є́бу й тебе не боюся» (сороміцька коломийка)

Путятін Редріх 27 грудня 2025
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
27 грудня 2025

Ярославе, Ви ще не написали, а я Вам уже відповім: слово тут це для того, щоб дібрати до нього пристойні відповідники. А не сліпо переймати рос. культуру та її, як тут кажуть, "звуцтво" 😃

27 грудня 2025

🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️
Ви спочатку вивчіть питання, потім пишіть.

27 грудня 2025

Ой швець коло мене,
Тебе їбуть, їбуть мене.

запис Шевченка в альбомі 1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 34).

27 грудня 2025

Ой єбались копачі
З Переп’яті ідучи.
Ой єбались на межі
Попсували [нрзб.].
Хоч карбованця й дали,
Зате ж уже й доп’яли.

запис Шевченка в альбомі 1846 — 1850 рр. (ІЛ, ф. 1, № 108, арк. 4).
Подається за цим записом.
Запис не датований.
Датується на підставі згадки про Переп’ять, орієнтовно: червень — липень 1846 р.

27 грудня 2025

Для вкраїнської праслов'янський пратвар був, скоріше за все, *jěbati, не *jebati. Звідси розвиток "ї". Слова на "єб-" (і точно на "йоб-"), на мою думку, взяті з московської (окрім Полісся, звісно ж).

27 грудня 2025

»окрім Полісся, звісно ж«

+ !

27 грудня 2025

»Походження
Слово «їбати» походить від праслов'янського *jebati, яке є спадкоємцем старослов'янського ѥбати (jebati) та староруського *єбати (*jebati).«

- Use crivo.

27 грудня 2025

На вилучення
Нема тут чого перекладати, бо питоме слово

27 грудня 2025

Ще треба перекласти їбати (переносне значення), під'їбати, під'єбати, наїбати, наєбати, заїбати, заєбати, проїбати, проєбати... А ще ябати на всяк пад і з усіма похідними... Так, для кожного слова вікрема сторінка має бути.

28 грудня 2025

"ВІкрема"
Я вимагаю: припиніть знущатися з Мови!

28 грудня 2025

Твара ‹вікремий› не може бути

29 грудня 2025

>Твара ‹вікремий› не може бути
Поясніть, будь ласка, чому твари вікно, вісім, вісь, вітчизна, віслюк, вібчий, віблий, вівця можуть бути, а твара вікремий не може бути?

29 грудня 2025

По-перше, прочитайте-таки Шевельова!
По-третє, "вісім" -- див. Шевельова, "вікно" -- з *okъno, вісь -- osь, вітчизна -- од otьcь, віслюк -- osьlъ, "вібчий"(дуже говіркове!) -- *obьtjo, "віблий"(говіркове!) -- *obьІъ. Бачите оці надкороткі Ь й Ъ після приголосних по О? Вони свого часу занепали. Звуцькі (фонетичні) підстави переходу О в І були тільки в новозакритих складах, тобто таких які були одкриті до того, як занепали надкороткі, і це Ви, може, знали б, якби читали Шевельова. Є й винятки, та мова не про них. Тут же -- з o kremě, немає ніякого надкороткого.
По-друге, як я вже багато разів писав (Ви й цього разу знехтуєте, я знаю), що в живій мові не можна механічно переносити якесь звуцьке (фонетичне)/звучинне (фонематичне), та й не тільки, явище бездумно, як Ви, на всі схожі випадки, що Ви знали б, може, якби Мова була Вам хоч трохи рідна або Ви одержали хоча б якесь її чуття, учачи. Це як чергування за совіцькими зразками, про яке я, знову ж, писав не раз. Тому найправильніша відповідь, опріч правил чергування (див. про новозакритий склад вище), мабуть, і найпростіша в таких виадках загалом: немає такого, не виникло (в)і замість О -- і все. Така Мова.

29 грудня 2025

Там нем звідки взятися звуженню *o, через те, що нема передумови — слабкого відповідно до правила Гавлика надкороткого голосного в наступньому складі в пратварі.

В усіх наведении від Вас товарах передумови була, порівняймо їх пратвари: *ok•Ъ•no, *osm•Ь•, *os•Ь•, *ot•Ь•čizna, *os•Ь•ljukъ, *ob•Ь•tjьjь, *obv•Ь•lъjь, *ov•Ь•ca.

А пратвар же слова ‹окремий› є *obkremъjь — тут нема слабкого редукованого в наступньому складі після *o, отже і передумов для його звуження нема 🤷‍♂️

29 грудня 2025

Головна ж біда тут -- поєднання незнання (і небажання знати) з палким бажанням покорчити великого знавця Мови, говірок, рідкісних явищ, одмін, простіше кажучи, повикаблучуватися, вибачте. Пані Кароліно, замість сотні словників мертвичини й говіркових слів прочитайте, будь ласка, спершу Шевельова

29 грудня 2025

Міню Вам.
Тоді краще просто вживати протезу перед словом: вокремо.

29 грудня 2025

Не "краще". Вона тут ні до чого.
Знову кажу. Якби Ви знали хоч трохи засади письма, не писали б такої дурні

29 грудня 2025

окремо ~ вкремо ~ вокремо ~ гокремо ~ йокремо

29 грудня 2025

Перше хтіла розділити передчеп і корінь уставним -і-, та нині вже гадаю що в цім нема потреби.

29 грудня 2025

"Хотіла"...
Учили б краще засади письма

Поділитись з друзями