Значення слова

Замість — указує на заміну кого-, чого-небудь кимсь або чимсь іншим.

Приклад вживання

В кутку під божницею замість стола стояла узесенька примастка на чотирьох паколах, убитих в землю.

Походження

результат злиття виразу за місто, що складається з прийменника за та іменника мі́сто «місце»;

Приклади в інших мовах

англ. instead., пол. zamiast

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово замість

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
замість
2
Ярослав Мудров 20 грудня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
17 грудня 2021

Сторінку на вилучення.

17 грудня 2021

Пане, чому?

17 грудня 2021

Ви мабуть не розумієте, що мета перебування на цьому сайту є створення питомих відповідників ЧУЖИМ словам, а не переклад своїх же слів.

17 грудня 2021

Даруйте, але ви робите те ж саме, тільки за допомогою «давноруської мови». живопис

17 грудня 2021

Конкретно, що я роблю?

Ще раз, сайт створений, щоби глядати відповідники чужим словам, Ви додаєте питомі слова чи неясного роду й пишете в графі походження: "неясне" або просто зазначаєте, що слово якби вкраїнське. А потім додаєте якийсь діалектизм чи свою якусь нісенітницю на взір "читки".

17 грудня 2021

Пане, ви не прочитали, що я написав. Ви теж додаєте до українських слов відповідники з мертвої мови, які не мають жодного зв'язку з сьогоденням.

17 грудня 2021

З приводу «не ясного походження слова» я не знаю звідки узялася лексема «книга» на теренах Київської Руси, і ви теж не знаєте, ніхто не знає. Адже досі шукаєте відповідники до слова «бібліотека», яке має латинське чи ґрецьке походження.

17 грудня 2021

"Ви теж додаєте до українських слов відповідники з мертвої мови, які не мають жодного зв'язку з сьогоденням."

Що значить "Ви теж"? Ви додаєте просто дурню, мертву чи живу, але дурню. Давньоруська мова це не мертва мова, а вкраїнська мова на давніх етапах.

Якщо слово "неясного походження" чого Ви його додаєте до перекладу? І Ви так і не відповіли щодо того, чого Ви питомі слова додаєте до перекладу?

17 грудня 2021

Даруйте, уже вдруге, «давноруська» то є мертва мова, адже нею ніц не розмовляють. З приводу того, що я додаю відповідники з мертвої мови, тоді ви від мене або я від вас ніц не відрізняюсь. Отже, кожен користувач має право на збагачення української мови.

17 грудня 2021

Ми з вами у одному становищі. Те, що я додав вподобаний мною відповідник, то не є переступ проти людяності.

17 грудня 2021

"З приводу того, що я додаю відповідники з мертвої мови, тоді ви від мене або я від вас ніц не відрізняюсь. "
Ну це вже діагноз.

17 грудня 2021

Пане, хіба ви є лікарем?

17 грудня 2021

Прошу спільноту звернути ввагу на це непорозуміння.

Коли продовжиться захаращення сайту, доведеться звернутися до адміністрації.

17 грудня 2021

Ви маєте право звернутися до адміністрації.

20 грудня 2021

До Чистилища

22 грудня 2021

На вилучення.

Поділитись з друзями