Значення слова
"пора!" — - коли не по порі циклу, обсяжного часу(року, сезону); а саме, мить від часу зрушення; коли настає кращий/потрібний момент до наступних відповідних дій, зрушень., У щось більш невизначене наперед, у подію, яка навпаки ще формуватиметься попереду; рух у щось.
Приклад вживання

"Пора!"

"Вже пора!"

"Мені вже пора"

"Пора прокидатися"

"..пора прикидатися.."

Нам давно пора вийти;

Вам вже пора забиратися звідси;

Візьміть з собою кожен ось ці "подаруночки", на провсяк випадок.. Ну все - вам пора;

На останок він кинув поглядом у небозвідь, й промовив, - " ну що ж, тепер пора..";

Ну добре доню, тобі вже пора.. І пам'ятай про, що я тобі казала...

Походження

Можлива (моск.) калька виразу, часто вживаного українцями,  нетипового для мови... Коли перекладається не саме слово "пора" , а значення у якому воно вживається

Приклади в інших мовах

англ. "It's time"

Перекладаємо слово "пора!" (нам пора!)

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
"вже час"
2

нам (вже) час!

пора
2

Це від - "пора би уже лечиться" ?
Тоді - розумію

Навчіться поважати людей, з хоча б якогось мінімального виховання....
Й не демонструйте ту ганьбу розумово-генетичну, яка ЧОМСЬ передалася вам по родинній лінії (від батьків вам передались лише внутрішня гидота та потворство?)

1 лютого

з вами випадково пересіктися, то неначе у лайно вступити.... смердить нав'язливо і невідступно

2 лютого

у "аутфільтрейшн"

НАДАНО ПОВНОЦІННЕ ПОЯСНЕННЯ.
ДЛЯ РОЗУМІННЯ ТОГО ЩО САМЕ. Й. ЧОМУ ПЕРЕКЛАДАЄТЬСЯ

Навчіться поважати людей, з хоча б якогось мінімального виховання....коли вже зрозуму ніяк не виходить.
Чи вам від батьків передалися лише внутрішня гидота та спотворство

2 лютого

Добре, що вам ще не набридло "косити на дурня" .. Вам дуже личить - така ваша повадка мені навіть до вподоби , впевненний, не лише мені.

Не помиляється лише той хто нічого не робить.
,
щелеповідкидний часодармотратцю

2 лютого

у "аутфільтрейшн"

вам давно пора піти
1

ВИ ДАУНИ,
вам давно вже час . .

нам час
0

"нам (вже) час!"

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова

"На останок він кинув поглядом у небозвідь, й промовив, - " ну що ж, тепер пора.." (автор мся) ;
_______________
___________
_____
"Мені вже пора"

"Пора прокидатися"

"..пора прикидатися.."

______________
( __&___ )
______________

"комусь давно пора лікуватись"

/

комусь давно вже час лікуватись
_______________

30 січня

Не пора, не пора, не пора
Москалеві й ляхові служить!
Довершилась України кривда стара,
Нам пора для України жить.

Не пора, не пора, не пора
За невігласів лить свою кров
І любити царя, що наш люд обдира,
Для України наша любов.

Не пора, не пора, не пора
В рідну хату вносити роздор!
Хай пропаде незгоди проклята мара!
Під Украйни єднаймось прапор!

Бо пора ця великая єсть:
У завзятій, важкій боротьбі
Ми поляжем, щоб волю, і щастя, і честь,
Рідний краю, здобути тобі!

1880, І. Я. Франко

Вам давно пора вийти

у "аутфільтрейшн"

30 січня

Ой час пора, гості з двора
Вже время проходить

Вам давно пора вийти

у "аутфільтрейшн"

30 січня

До Чистилища

"тобі давно пора лікуватись"

у "аутфільтрейшн"

ВИ ОТРИМАЛИ ПОВНОЦІННЕ ПОЯСНЕННЯ.
ДЛЯ РОЗУМІННЯ ЩО САМЕ. Й ЧОМУ ПЕРЕКЛАДАЄТЬСЯ

Навчіться поважати людей, з хоча б якогось мінімального виховання....коли вже зрозуму ніяк не виходить.
Й не демонструйте ту ганьбу свою, розумово-генетичну, яка ЧОМСЬ передалася вам по родинній лінії
,,
(Чи від батьків, вам передалися лише внутрішня гидота та спотворство?)

Поділитись з друзями