Завина - спазмьі, боли в желудке.
(Сл. Яворницького).
Завина, завиниця, завійниця, завишниця - спазмьі желудка, гастралгія, боль в желудке, часто невьіносимая, - частое явление среди сельського населения, вероятно, вследствие чрезмерного употребления крахмалистьіх веществ. (В. Милорадович. Народная медицина в Лубенском уезде).
Завалки - дифтерит.
(Сл. Яворницького).
Дієприкметник від печатати, печатувати.
Новотвір від печатати, печатник.
ЕСУМ
goroh.pp.ua: Печать
Жовнель - опухання залоз на шиї.
(Сл. Яворницького).
АНОТА́ЦІЯ ї, ж.
Коротка бібліографічна довідка, характеристика змісту книги, статті і т. ін.
зведена як споруда, й, зводить собою людей у один прихисток.
/
(за прикладом - будівля)
(новотвар, щойно)
Филипскы островы/Филипсци острови
Жорства - крьілатьій дракон, летающий по воздуху, изображение которого иногда встречается на медньіх рукоятках гуцульских палок.
(Сл. Яворницького).
Черево+чествувати
Жигилій - горячего темперамента, вспьільчивьій, легко раздражающийся человек.
(Сл. Яворницького).
Жарлок - прожора.
(Сл. Яворницького).
Обєзи
Ипат. лѣтопись: По смрти же Володимерѣ ѡставъшю оу Съıрьчана единомоу гоудьцю же Ѡреви посла и во Ѡбезъı.
Дрязг - дребедень.
"Тепер шо хлопці та дівчата співають? Усякий дрязг".
(Сл. Яворницького).
Дрібноживці - мікроби.
(Медичний словник 1920).
Досадитель - вредньій человек, приносящий досаду, огорчение.
(Сл. Яворницького).
відповідно перекладу "місність" для арність
Так можна було б розрізняти двійкову комп'ютерну архітектуру (на основі степенів числа 2) та математичні дії з двома операндами
відповідно перекладу "місність" для арність
Так можна було б розрізняти трійкову комп'ютерну архітектуру (на основі степенів числа 3) та математичні дії з трьома операндами
дають як сутямок до підливи, а також, із наголосом "Обливка" --- як переклад назви страви "сабайон" (r2u.org.ua: обливка). Одначе там лише старі словники. Якщо так зараз [майже] ніхто не каже, то, припускаю, можна трохи змінити значення слова.
Крім того, так, здається, називають глазур для глиняного посуду, що за своєю суттю досить близько до кляру. Може, навіть саму глазур можна так назвати
(є)сѫч
Вымо҅лва: /jε'sʊt͡ʃ/
Слѡвник И. Кєрча (т. ІІ; 442 ст.): сущий - єсучый (нар.)
Диня зіставляється також з псл. dy-mati, dǫti і реконструюється значення dynja «надутий овоч» (Mikl. EW 118; Bern. І 250; Преобр. І 206; Горяев 100; Holub–Kop. 112; БЕР І 393; Младенов 128);
Вторюю з чеської vodnij meloun
англ. stress «тс.; тиск, натиск» є результатом спрощення форми distresse «горе, біда; біль; [тиск; напруга]», яке походить від фр. ст. destre(s)ce «біда, злидні», що зводиться до нар.-лат. *districtia «тіснота», пов’язаного з лат. distringo «розтягую, розпинаю; оточую»
Рос-укр медичний словник Нечая (2003). Мабуть наголос на першому, особливо щоб не як розмовне?
Рос-укр медичний словник Нечая (2003). Думаю просто "напруга" чи пов'язані не зовсім годяться, так хоча б щось
Берпі, також відоме як “бурпі” або “впади-встань”, – це універсальна вправа, що складається з послідовності 4 рухів: присідання, планка, віджимання і стрибок, які виконуються безперервно протягом певного часу або на певну кількість повторень.
/витання/
· витися / витати у просторі, бути, існувати собою.
\ _
витати · 1. заст. Перебувати, бути присутнім,
або істритися
/
(Автор новотвару М.С.Я.)