Од *"охищати"
ЕСУМ: грясть – «зміст»
по́бит – манір, спосіб, образ
r2u.org.ua: побит
Якщо п. Роман додасть одне слово, це вилучу
Підійде як до дому, так і до двоповерхової квартири
Як каже д. Роман, підійде в деяких випадках
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору
Дубле́тъ = двойня́к, друга́к
Від вторити, повторювати
Від вторити, повторювати
Від втор[ий р]осток
uk.wikipedia.org: Узвар, та й загалом
r2u.org.ua: Юшка, особливо біля відвару
Але це скоріше надтяма й багатозначне
СУМ-11: Верховода, керівник sum.in.ua: orudar
Ці машини похожі на раків
Щоб не було під - під
Простир אלישע פרוש
Результат контамітації лювов, любощі і цькування
Мабуть з польської
r2u.org.ua: Лебедка
Мій новотвір. Від лебідь, назва зумовлена подібністю довгого важеля лебідки до шиї лебедя
Давно так вживають.
Хто набиває мій диск? – гукає боєць пораненим, які, хто лише міг, набивали ріжки й диски. (О. Гончар)
Автоматні ріжки, набиті патронами, буденно виглядали у Воронцова з-за обох халяв. (О. Гончар)
Від головна дорога, лінія
Здається, це найкраще. Поясню пізніше
учитись, працювати на віддаленнї
Мені більше подобається з -ння.
лабу́дати «з труднощами, потроху збирати, знаходити (Me); економити, збирати, складати МСБГ; будувати якнебудь МСБГ; сяк-так вести до ладу О»
goroh.pp.ua: лебедіти#14062
Від друс. воропъ – розбій, грабіж, набіг
Звідти прізвище Воропай, а ще село
Наприкінці ХІХ ст. в Росію з Японії привезли дерев'яну фігурку божества Фукурума, всередині якої були ще кілька менших фігур. Це традиційна японська вкладна іграшка.
Такі іграшки були відомі щонайменше з XVIII ст. в Японії.
Російська версія:
У 1890-х роках російські майстри (в майстерні Абрамцева, зокрема токар В. Звьоздочкін і художник С. Малютін) створили власну інтерпретацію: фігура сільської жінки з хусткою материнства і традицій. символ
Назвали її «матрьошкою» — від імені Мотря / Матрьона, типового селянського імені того часу.
Наприкінці ХІХ ст. в Росію з Японії привезли дерев'яну фігурку божества Фукурума, всередині якої були ще кілька менших фігур. Це традиційна японська вкладна іграшка.
Такі іграшки були відомі щонайменше з XVIII ст. в Японії.
Російська версія:
У 1890-х роках російські майстри (в майстерні Абрамцева, зокрема токар В. Звьоздочкін і художник С. Малютін) створили власну інтерпретацію: фігура сільської жінки з хусткою материнства і традицій. символ
Назвали її «матрьошкою» — від імені Мотря / Матрьона, типового селянського імені того часу.