Останні події

Bœgdan Youxyco додав до слова технократія
02:26
переклад ґзноволо́ддя

cznovolóddié

Bœgdan Youxyco додав до слова біотехнологія
02:25

givocznoslœvié

вчора 23:13
переклад кизияр

Кизилꙗр
Kizil-Yar

uk.wikipedia.org: Мелітополь
Чи҇т ‘Сторьꙗ’ ⁚ ⸳

Рс҇(ѳі҃(19)ст҇) Кизилꙗр ← кьрм҇ттр Qızıl Yar . قیزل يار «чєрвлєнꙑи бєрєг» ⁚ ⸳

Вѣдѣ . вꙑмолва ѥ сѧ мѣнила тако ⸳ [k(ʲ)ɪzɪɫjar]>*[k(ʲ)zɪʎar]~[k(ʲ)zɪjar]>[k(ʲ)zɪjar] ⁚ ⁚

вчора 22:19
переклад і́стити

Слово існувати не є прямим запозиченням, а скоріш калькою із польською. У нас же є корінь іст, від якого походять істина та істота. Тож, якби слово існувати не було калькою, то воно звучало б так.
Відмінювання:
Я і́счу
Ти і́стиш
Він/вона/воно і́стить
Ми і́стимо
Ви і́стете
Вони і́стять
Написав, бо раптом для когось це неочевидно.

Пасерб додав до слова типо
вчора 20:42
переклад поли́мка

Kuľturnyj aborihen додав до слова рандом
вчора 19:34
переклад припадок
Kuľturnyj aborihen додав до слова рандом
вчора 19:30
переклад прас,напрас

напра́сний «несправедливий; [зухвалий, задиристий, кривдний; раптовий, наглий Г; нав’язливий, набридливий, причепливий Ме]»
болг. [напра́сен] «раптовий», м. напразен «даремний», схв. на́прасан «запальний, рвучкий, нестримний», стсл. напраснъ «раптовий, швидкий, негайний»;

goroh.pp.ua: напрасний

вчора 15:40
переклад достотний

вчора 15:39
переклад достеменний

вчора 14:15
переклад гряд

гря́да «жердина в приміщенні для розвішування речей»

вчора 12:35
переклад сили

«Це особливий обʼєкт супутникового звʼязку, який використовується, зокрема, для розвідки та координації активності окупаційного контингенту росії в Україні». (Замініть на «окупаційних сил»)

Євген Шульга додав до слова нервувати
вчора 09:52
переклад хвилюватися

Marta Rooden'ka додала до слова холлофайбер
вчора 09:34
переклад синтепух

Bœgdan Youxyco додав до слова цифра
29 червня
переклад перст

perst

лат. digitus

Bœgdan Youxyco додав до слова цензура
29 червня
переклад ві́ча

vietcha

29 червня

/stɔˈkɦɔlm/ . [stoɡɦɔm] . [stoɡɦɔu̯] ˙ /ˈstɔˌkɔlʷm/ ˙ /stɔˈkɔɫɛm/ . [sto̞kɔɫem] ⁚
Стоко҅лм ⸳ (ро҇д Стоко҅лма/Стоко҅льма)

Сказаніє о войні козацькой з поляками ⸳ См҇л Величко ⁚
” до Стоколма “
По҇р слв҇н Stóckholm . чш҇с Stockholm ⁚ Русскє Стоко҅лм могло бѫти взпосѫчжєно из котрого нм҇ч говора ˙ что бєрєгл /s/ пєрєд /t/ . /p/ ⸳ алє пѡзднѣишє ⁚ Ꙗк’что до ѡдсѫтости там’ /ɦ/ . гадаѭ ˙ то можеть бѫти приклад іого вꙑлѫченьꙗ чєрєз складнѡсть чєлєнкованьꙗ по вєлꙗрьнѡм ⁚ ⸳
Вставнꙑи голоснꙑи ѥ рѡдскє розкладаньѥ конє̀чного склада з дво’ма вєрхѡвьѥма ⁚ ⁚
Похѡдна слова ⸳
⟨стоко҅лмск-⟩–Stockholm(adj.)
⟨стоко҅лмꙗнин⟩–Stockholmer ⁚

Артур Шапошник додав до слова розвага
29 червня
переклад доне́бень

Я вирішив порівняти настрій зі шкалою, яка постійно, то піднімається, то опускається. Коли рідина у шкалі піднімається — настрій покращується, а коли опускається — погіршується. Відповідно, донебень означає — "те, що піднімає настрій до неба".
Знаю, не всі розваги аж такі, але мене це не дуже підхвильовує.

Kuľturnyj aborihen додав до слова куш
29 червня
переклад відкуш,куш

Кусити- куш

Артур Шапошник додав до слова цифра
29 червня

Від слів лічити та знак

29 червня
переклад яритися

29 червня
переклад лютитися

29 червня
переклад златозір

Слово ''ЗАР'' означає ''золото'', Пауков ,, Скіфська Пектораль ''.
А слово ''УШТРА'' означає ''РАНКОВА ЗІРКА'', Шаян ''Віра наших предків ''
Заратустра, Зороастр, ЗЛАТОЗІР.
(Білозір, Святозір.)
Батька Заратустра звали Спітама''.
Спітама'', Спента - означає Світлан'',або Світан. ,,Мага Віра'' Лев Силенко.
(Роман Світан, Іван Світличний)
Заратустра Спітамович означає ЗЛАТОЗІР СВІТЛИЧНИЙ, ЗЛАТОЗІР СВІТАНОВИЧ, ЗЛАТОЗІР СВІТАН.

Bœgdan Youxyco додав до слова кедр
29 червня
переклад смерч

smercy

Див. обговорення

29 червня
переклад імовірність

перспектива вступу до ЄС = імовірність вступу до ЄС.

Євген Шульга додав до слова інтерес
29 червня
переклад забаганка

29 червня
переклад віддача

низька ефективність = низька віддача.

29 червня
переклад спа́льник

Bœgdan Youxyco додав до слова лабіринт
28 червня
переклад блудище

28 червня
переклад блуква

Було б хорошим сюди, хоча чомусь має інше значення

Артур Шапошник додав до слова літера
28 червня
переклад мо́віґ

Походить від кореня мов і цілком природнього суфікса іґ.
Не знаєте, що означає -іґ?
Та це просто наш кум, суфікс -ик випив чарочку горілочки солоденької, і перетворився на іґ!😅

Valentyn Holod додав до слова тригерити
28 червня
переклад споло́хувати

Гарне слово, яке багато хто забув.

goroh.pp.ua: Сполохувати
r2u.org.ua: Сполохувати

Євген Шульга додав до слова картридж
28 червня
переклад змінник

Bœgdan Youxyco додав до слова помідор
28 червня
переклад райчи́ця

»рай-овіч

Райським яблуком бо звуть його в різних країнах.«

"Но то вже <райский овіч>, <райчиця> та под".

Bœgdan Youxyco додав до слова лимон
28 червня
переклад сме́рчва

лат. назва ‹citrus› походить від гр. ‹κέδρος›

смерч "Thuja; Cedar" + ва (пор. грушва)

Valentyn Holod додав до слова кулдаун
28 червня

Або "час поновлення"

Carolina Shevtsova додала до слова гроулінг
28 червня
переклад рик

Carolina Shevtsova додала до слова скримінг
28 червня
переклад крик

Carolina Shevtsova додала до слова інвайт
28 червня
переклад за́клик

28 червня
переклад єдиноправʼя

28 червня

Походить від моєї назви для російської мови — блювоклапоть. Тобто, шматок блювоти. Тобто Росія — це територія, на якій розмовляють блювоклаптем

Артур Шапошник додав до слова хвилина
28 червня
переклад мало́мина

Через те, що хвилина минає за мало часу (ну, можливо для когось 60 секунд тривають вічність, але я думаю, що для багатьох це незначний час).

Артур Шапошник додав до слова квадрат
28 червня
переклад сталобі́к

У квадрата всі сторони сталі, і однакові, тож, сталобок. Тобто, у нього сталі боки.

Артур Шапошник додав до слова дах
28 червня
переклад крива́т

Походить від дієслова покривати, тобто те, що покриває будинок. Знаю, може, звучить схоже на російське "кровать", але, як на мене так буде краще, бо тоді росіянам ще важче буде розуміти українську.

28 червня
переклад лісогі́р

Знаю, звучить дивно. І ви запитаєте "А до чого тут ліси і гори". А я скажу:
Я замінив слово гроші на "куння", бо раніше гроші називали кунами, через те, що наскільки я знаю, раніше українці користувалися шкурами куниць, як валютою. (Якщо я не помиляюся) А куниці в свою чергу живуть у лісах і горах, гроші в гаманці, і я тут провів аналогію. Знаю, дивна аналогія.

28 червня
переклад кричання

28 червня
переклад гирчання
28 червня
переклад ричання

28 червня
переклад вищання

Євген Шульга додав до слова проект
28 червня
переклад чин

"діяльність, дія, праця" https://slovnyk.ua/index.php?swrd=чин

28 червня
переклад спри́чки